J'l'Ai Pas Touchée
Je l'ai rencontrée sous un ciel si bleu
Ce jour-là, j'n'avais pas mis de veste
Elle bronzait sans maillot de bain
Au fond de son jardin
En cueillant la rose pour ma boutonnière
J'lui ai dit c'est pas sûr que je reste
J'ai toujours un billet open pour les pays chauds
J'l'ai Pas Touchée, elle voulait pas
Je n'ai pas posé de question
C'est beaucoup mieux comme ça
Je l'ai rencontrée sous un ciel si bleu
Ce jour-là, j'n'avais pas mis de veste
Elle attend et je sens bien
Je sens bien qu'elle me teste
Elle voit l'incendie, encore du rouge
Elle me dit d'accord, mais juste un zeste
Elle me fait glisser tout entier
J'suis bien dans sa peau
J'l'ai Pas Touchée, elle voulait pas
Je n'ai pas posé de question
C'est beaucoup mieux comme ça (bis)
Je suis reparti sous un ciel si bleu
Ce jour-là j'n'avais pas mis de veste
Elle a mis les voiles sur la jonque
D'un vieux joueur de coco
Où va-t-elle aimer ?
Où va-t-elle mieux ?
Où va-t-elle dormir quand elle me laisse ?
Elle me fait glisser tout entier
J'l'ai Pas Touchée
No la Toqué
La encontré bajo un cielo tan azul
Ese día, no me puse una chaqueta
Tomaba sol sin traje de baño
En el fondo de su jardín
Mientras recogía la rosa para mi ojal
Le dije que no estaba seguro de quedarme
Siempre tengo un boleto abierto para países cálidos
No la Toqué, ella no quería
No hice preguntas
Es mucho mejor así
La encontré bajo un cielo tan azul
Ese día, no me puse una chaqueta
Ella espera y siento
Siento que me está probando
Ve el incendio, más rojo aún
Me dice de acuerdo, pero solo un toque
Me hace deslizar por completo
Estoy bien en su piel
No la Toqué, ella no quería
No hice preguntas
Es mucho mejor así (bis)
Me fui bajo un cielo tan azul
Ese día no me puse una chaqueta
Ella levanta velas en la jonca
De un viejo jugador de coco
¿A dónde irá a amar?
¿Dónde estará mejor?
¿Dónde dormirá cuando me deje?
Me hace deslizar por completo
No la Toqué