395px

Et comment est-il ?

RAPHAEL

¿Y cómo es él?

Mirándote a los ojos, juraría,
que tienes algo nuevo que contarme,
empieza ya mujer,
no tengas miedo,
quizá para mañana sea tarde,
quizá para mañana sea tarde.

¿Y cómo es él?,
en qué lugar se enamoró de ti,
¿de dónde es?,
a qué dedica el tiempo libre,
pregúntale,
¿por qué ha robado un trozo de mi alma?,
es un ladrón,
que me lo ha robado todo.

¿Y cómo es él?,
en qué lugar se enamoró de ti,
dime ¿de dónde es?,
a qué dedica el tiempo libre,
pregúntale,
¿por qué ha robado un trozo de mi alma?,
es un ladrón,
que me lo ha robado todo.

Arréglate mujer, que se hace tarde
y llévate el paraguas por si llueve,
él te estará esperando para amarte
y yo, estaré celoso de perderte.
Pero abrígate, te sienta bien ese vestido gris,
sonríete, que no sospeche nunca que has llorado
y a mí déjame, que vaya preparando mi equipaje,
perdóname, si te hago la misma pregunta.

Es que no lo entiendo,
¿Y cómo es él?,
en qué lugar se enamoró de ti,
¿dime de dónde es?,
a qué dedica el tiempo libre,
pregúntale,
¿por qué ha robado un trozo de mi alma?,
es un ladrón,
que a mí, me lo ha robado todo.

Pregúntale,
¿por qué ha robado un trozo de mi vida?,
es un ladrón,
que a mí, me lo ha robado todo.

Et comment est-il ?

En te regardant dans les yeux, je jurerais,
que tu as quelque chose de nouveau à me dire,
commence déjà, ma belle,
n'aie pas peur,
peut-être qu'il sera trop tard demain,
peut-être qu'il sera trop tard demain.

Et comment est-il ?,
dans quel endroit est-il tombé amoureux de toi,
d'où vient-il ?,
à quoi consacre-t-il son temps libre,
demande-lui,
pourquoi il a volé un morceau de mon âme ?,
c'est un voleur,
qui m'a tout pris.

Et comment est-il ?,
dans quel endroit est-il tombé amoureux de toi,
dis-moi d'où il vient ?,
à quoi consacre-t-il son temps libre,
demande-lui,
pourquoi il a volé un morceau de mon âme ?,
c'est un voleur,
qui m'a tout pris.

Prépare-toi, ma belle, il se fait tard
et prends ton parapluie au cas où il pleuvrait,
il t'attendra pour t'aimer
et moi, je serai jaloux de te perdre.
Mais couvre-toi, cette robe grise te va bien,
sois souriante, qu'il ne soupçonne jamais que tu as pleuré
et laisse-moi, que je prépare mes bagages,
pardonne-moi, si je te pose la même question.

C'est que je ne comprends pas,
Et comment est-il ?,
dans quel endroit est-il tombé amoureux de toi,
dis-moi d'où il vient ?,
à quoi consacre-t-il son temps libre,
demande-lui,
pourquoi il a volé un morceau de mon âme ?,
c'est un voleur,
qui m'a tout pris.

Demande-lui,
pourquoi il a volé un morceau de ma vie ?,
c'est un voleur,
qui m'a tout pris.

Escrita por: José Luis Perales