395px

Riders in the sky (Ghost riders in the sky)

RAPHAEL

Jinetes en el cielo (Ghost riders in the sky)

Leyenda de un jinete que galopa sin cesar,
cumpliendo la condena de cruzar la eternidad,
por traicionar en vida lo que fue su gran amor,
sembrando llantos y dolor, en otro corazón.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Detrás de aquel jinete van diablos en tropel,
que gritan y castigan sin descanso a su corcel,
son tantos los amores que en su vida traicionó,
que nunca encontrará perdón, en otro corazón.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Pusieron rosas rojas en memoria de su amor,
el cielo se ha encendido con un bello resplandor
y ya la enamorada lo ha sabido perdonar,
borró su culpa la oración, por fin descansará.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Leyenda de un jinete que galopa sin cesar,
cumpliendo la condena de cruzar la eternidad,
por traicionar en vida lo que fue su gran amor,
sembrando llantos y dolor, en otro corazón.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Riders in the sky (Ghost riders in the sky)

Legend of a rider who gallops without stopping,
fulfilling the sentence of crossing eternity,
for betraying in life what was his great love,
sowing tears and pain in another heart.
Yippee-ay, (yippee-ay), yippee-o, (yippee-o).
Riders in the sky go and will not stop.

Behind that rider go devils in a troop,
who shout and punish relentlessly his horse,
so many loves he betrayed in his life,
that he will never find forgiveness in another heart.
Yippee-ay, (yippee-ay), yippee-o, (yippee-o).
Riders in the sky go and will not stop.

They put red roses in memory of his love,
the sky has lit up with a beautiful glow,
and now the beloved has forgiven him,
prayer erased his guilt, he will finally rest.
Yippee-ay, (yippee-ay), yippee-o, (yippee-o).
Riders in the sky go and will not stop.

Legend of a rider who gallops without stopping,
fulfilling the sentence of crossing eternity,
for betraying in life what was his great love,
sowing tears and pain in another heart.
Yippee-ay, (yippee-ay), yippee-o, (yippee-o).
Riders in the sky go and will not stop.

Yippee-ay, (yippee-ay), yippee-o, (yippee-o).
Riders in the sky go and will not stop.

Escrita por: Stan Jones 1948