Daydream
I remember being 15, prissy
Had my life all planned out
Always wanted to be pretty busy
Someone that stands out
Nobody could tell me nothing
Just wanted a chance to do it all my way
Gotta get out of my own way
I’m caught in a daydream
I don’t need no one to save me
There’s no need to wake me up
When life turns out differently
Can’t fight what is meant to be
Cause there’s more than what you see
In a daydream, daydream, daydream
Well, ok, alright
This ain’t what it seemed to be
But that’s alright, ok
There’s still so much beauty here
All that I got now wasn’t part of the plan
I didn’t know
Just what I wanted
Till it fell in my hands
I’m caught in a daydream
I don’t need no one to save me
There’s no need to wake me up
When life turns out differently
Can’t fight what is meant to be
Cause there’s more than what you see
In a daydream, daydream, daydream
Ensueño
Recuerdo tener 15 años, presumida
Tenía mi vida completamente planeada
Siempre quise estar bastante ocupada
Alguien que se destaque
Nadie podía decirme nada
Solo quería una oportunidad para hacer las cosas a mi manera
Tengo que salir de mi propio camino
Estoy atrapada en un ensueño
No necesito que nadie me salve
No hay necesidad de despertarme
Cuando la vida resulta diferente
No puedo luchar contra lo que está destinado a ser
Porque hay más de lo que ves
En un ensueño, ensueño, ensueño
Bueno, está bien, está bien
Esto no es lo que parecía ser
Pero está bien, está bien
Todavía hay tanta belleza aquí
Todo lo que tengo ahora no era parte del plan
No sabía
Justo lo que quería
Hasta que cayó en mis manos
Estoy atrapada en un ensueño
No necesito que nadie me salve
No hay necesidad de despertarme
Cuando la vida resulta diferente
No puedo luchar contra lo que está destinado a ser
Porque hay más de lo que ves
En un ensueño, ensueño, ensueño