395px

Fini (feat. ILO)

Rasa

Vorbei (feat. ILO)

(Lie deep down)
(I left them in a daze)

Sie nahm mein Herz schon viel zu früh, ich war noch jung
Ich bin schon lange tot, mein Herz schwimmt hier noch rum
Mein bester Freund bleibt mein Spiegelbild, denn er hat
Nie gelacht, als ich damals geweint hab'
Doch es ist vor- (Be-be-be-bei)

(Du-du) Du rufst mich wieder an
Willst, dass ich wiederkomm'
Doch das mit uns ist jetzt vor-
(Be-be-be-be-be)
(Be-bе-be-be-be)
(Bе-be-be-be-be)
(Be-be-be, be-be-be)
(Be-be-be-bei)
Ruf' dich nie wieder an
Will nicht mehr wiederkomm'n
Denn das mit uns ist vor-
(Bei-bei-bei-bei-bei, bei-bei-bei-bei-bei)
(Bei-bei-bei-bei-bei, bei-bei-bei, bei-bei-bei) Uh-ahh

Durch Zeit durch, ich bleib' kalt, keiner war da, als ich am Ende war
Ohne Angst lauf' ich weg vor Problemen, komm' schon selber klar
Wie kannst du mich fallen lassen, wenn du mich wirklich liebst?
Ich war die beste Frau für dich, doch du nicht mein Nasip
(Be-be-be-bei)

(Du-du) Du rufst mich wieder an
Willst, dass ich wiederkomm'
Doch das mit uns ist jetzt vor-
(Be-be-be-be-be)
(Be-be-be-be-be)
(Be-be-be-be-be)
(Be-be-be, be-be-be)
(Be-be-be-bei)
Ruf' dich nie wieder an
Will nicht mehr wiederkomm'n
Denn das mit uns ist vor-
(Bei-bei-bei-bei-bei)
(Bei-bei-bei-bei-bei)
(Bei-bei-bei-bei-bei)
(Bei-bei-bei, bei-bei-bei-bei)

Fini (feat. ILO)

(Ment profondément)
(J'ai laissé tout le monde dans le flou)

Elle a pris mon cœur bien trop tôt, j'étais encore jeune
Je suis déjà mort depuis longtemps, mon cœur traîne ici encore
Mon meilleur ami reste mon reflet, car il n'a jamais
Ramené un sourire quand je pleurais à l'époque
Mais c'est fini - (Be-be-be-bei)

(Du-du) Tu m'appelles encore
Tu veux que je revienne
Mais ce qu'on avait, c'est fini-
(Be-be-be-be-be)
(Be-be-be-be-be)
(Be-be-be-be-be)
(Be-be-be, be-be-be)
(Be-be-be-bei)
Je ne t'appellerai plus jamais
Je ne veux plus revenir
Car ce qu'on avait, c'est fini-
(Bei-bei-bei-bei-bei, bei-bei-bei-bei-bei)
(Bei-bei-bei-bei-bei, bei-bei-bei, bei-bei-bei) Uh-ahh

À travers le temps, je reste froid, personne n'était là quand j'étais au fond
Sans peur, je fuis les problèmes, je me débrouille tout seul
Comment peux-tu me laisser tomber si tu m'aimes vraiment?
J'étais la meilleure femme pour toi, mais tu n'étais pas mon Nasip
(Be-be-be-bei)

(Du-du) Tu m'appelles encore
Tu veux que je revienne
Mais ce qu'on avait, c'est fini-
(Be-be-be-be-be)
(Be-be-be-be-be)
(Be-be-be-be-be)
(Be-be-be, be-be-be)
(Be-be-be-bei)
Je ne t'appellerai plus jamais
Je ne veux plus revenir
Car ce qu'on avait, c'est fini-
(Bei-bei-bei-bei-bei)
(Bei-bei-bei-bei-bei)
(Bei-bei-bei-bei-bei)
(Bei-bei-bei, bei-bei-bei-bei)

Escrita por: