Humankind, As The Sailor
Ties that bind knots that fail or
A screw shaft carved in soap instead of bone
Humankind as the sailor
Embarking without hope of a safe way home
Keep in mind the moon makes paler
What is dark and what is soaked by the sea alone
Humankind as the sailor
Embarking without hope of a safe way home
The size of the storm that is buffeting us
Is absolutely huge and enormously dangerous
We who rescue others
Lovers, sons and mothers
Now we feel like the orphans ourselves
If we don't keep up the grind
I will surely fall behind
Wave after wave
Right into my face
Humankind of one mind
Set adrift to ride the storm
La Humanidad, Como El Marinero
Lazos que atan nudos que fallan o
Un eje de tornillo tallado en jabón en lugar de hueso
La humanidad como el marinero
Embarcando sin esperanza de un camino seguro a casa
Ten en cuenta que la luna aclara
Lo que está oscuro y lo que está empapado por el mar solo
La humanidad como el marinero
Embarcando sin esperanza de un camino seguro a casa
El tamaño de la tormenta que nos está azotando
Es absolutamente enorme y enormemente peligroso
Nosotros que rescatamos a otros
Amantes, hijos y madres
Ahora nos sentimos como huérfanos nosotros mismos
Si no seguimos al pie del cañón
Seguramente me quedaré atrás
Ola tras ola
Directo a mi rostro
La humanidad de una sola mente
A la deriva para cabalgar la tormenta