395px

Alter Gaul

Raúl Lavié

Cabello Viejo

Cuando el amor llega asi de esta manera
uno no se da ni cuenta
el Carautal reverdece
y el Guamachito florece
y las sogas se revientan
[se repite]

caballo le dan sabana porque esta viejo y cansao
pero no se dan de cuenta que un corazon amarrao
cuando le sueltan las riendas es caballo desbocao

Y si una potra alazana caballo viejo se encuentra
el pecho se le desgrana y no le hace caso a faseta
y no le obedece a freno ni lo paran falsas riendas.

cuando el amor llega asi de esta manera
uno no tiene la culpa
quererse no tiene horarios
ni fecha en el calendario
cuando las ganas se juntan
[se repite]

caballo le dan sabana y tiene tiempo contao
y se va por la ma~ana con su pasito apurao
a verse con su potranca que lo tiene embarrascao

el potro da tiempo al tiempo porque le sobra la edad
caballo viejo no puede perder la flor que le da
porque despues de esta vida, no hay otra oportunidad

[coro]
Cuando el amor llega asi, llega asi de esa manera
Cuando el amor llega asi, llega asi de esa manera
Cuando el amor llega asi, llega asi de esa manera
Cuando el amor llega asi, llega asi de esa manera

[coro]
Caballo le dan sabana porque esta viejo y cansao
Caballo le dan sabana porque esta viejo y cansao
Caballo le dan sabana porque esta viejo y cansao
Caballo le dan sabana porque esta viejo y cansao

[coro]
Quererse no tiene horario ni fecha en el calendario
Caballooooooo
Quererse no tiene horario ni fecha en el calendario
Caballooooooo
Quererse no tiene horario ni fecha en el calendario

Alter Gaul

Wenn die Liebe so ankommt,
merkt man es nicht einmal.
Der Carautal erblüht,
und der Guamachito blüht.
Und die Seile reißen.
[Wird wiederholt]

Dem alten Gaul gibt man Ruhe, weil er alt und müde ist,
aber sie merken nicht, dass ein gebundenes Herz,
wenn man die Zügel loslässt, ein durchgehendes Pferd ist.

Und wenn eine fuchsfarbene Stute dem alten Gaul begegnet,
zerfällt ihm die Brust und er ignoriert die Fassade,
und er gehorcht nicht dem Zügel, noch hält ihn falsches Geschirr.

Wenn die Liebe so ankommt,
hat man keine Schuld daran.
Sich zu lieben hat keine Uhrzeiten
und kein Datum im Kalender.
Wenn die Sehnsucht sich vereint.
[Wird wiederholt]

Dem alten Gaul gibt man Ruhe und hat eine begrenzte Zeit,
und er geht am Morgen mit seinem schnellen Schritt,
um sich mit seiner Stute zu treffen, die ihn verzaubert.

Der Hengst gibt der Zeit Zeit, denn er hat das Alter.
Der alte Gaul kann die Blüte nicht verlieren, die er hat,
weil es nach diesem Leben keine zweite Chance gibt.

[Refrain]
Wenn die Liebe so ankommt, kommt sie so an.
Wenn die Liebe so ankommt, kommt sie so an.
Wenn die Liebe so ankommt, kommt sie so an.
Wenn die Liebe so ankommt, kommt sie so an.

[Refrain]
Dem alten Gaul gibt man Ruhe, weil er alt und müde ist.
Dem alten Gaul gibt man Ruhe, weil er alt und müde ist.
Dem alten Gaul gibt man Ruhe, weil er alt und müde ist.
Dem alten Gaul gibt man Ruhe, weil er alt und müde ist.

[Refrain]
Sich zu lieben hat keine Uhrzeiten und kein Datum im Kalender.
Gaul!
Sich zu lieben hat keine Uhrzeiten und kein Datum im Kalender.
Gaul!
Sich zu lieben hat keine Uhrzeiten und kein Datum im Kalender.

Escrita por: