395px

Ich kenne mich nicht mehr

Rauw Alejandro

Ni Me Conozco

Ya tú no estás
Difícil de entender que es una realidad
Pensé que te superé

Si tú me ve' ahí en el club con un par de pu'
Sin mirar el reloj, la cuenta va más de cien
Ella quiere más champagne, de São Paulo a Nueva York
Yo la monto en el jet, uno má' voy a prender

Y la veo en el humo, llegando de nuevo
Que le diera agarrándola por el cuello
Cómo cogíamo' en el Ferro
Ojalá existiera una máquina del tiempo

Pa' borrarme tus beso' de mí, eras tú mi girl
Ojalá estuviera' como estoy aquí, yeah

Lo he hecho lo mejor que he podido
Aunque tengo claro, siempre hay espacio pa' mejorar
No me diste el tiempo y un imperio no se construye en un día
Aunque el proceso lo quiera' acelerar

Con otro que, yo ni sé de tus planes nuevos
Me enteré, espero que no los cambies otra vez
Fan de tu relación, cuánto dura vamo' a ver

Y yo sigo aquí, a oscuras, chingando en mi habitación
Con una puta porque tenemo' la misma pasión
Hacer dinero, y aunque sea nuestra ambición
No nos escondemos siendo otros

Y me dice: Tengo una amiga que le quiere caer
¿Por qué no le meto a las dos?
Si ellas quieren, yo se los voy a dar
¿A quién quiero engañar? Esto es pa' olvidarte, pero

En el humo, ella llega de nuevo
Que le diera agarrándola por el cuello
Cómo cogíamo' en el Ferro
Ojalá existiera una máquina del tiempo

Pa' borrarme tus beso' de mí, eras tú mi girl
Ojalá estuvieras como estoy aquí, eh

Ya me fui otra vez a otro bar a intentar de olvidarte, pero
Tu celaje en otra yo vi, lleva el mismo traje, pero no luce igual
Pero no huele igual, ella no lo hace mal, pero no mama igual

Fue tu culpa, ma
Ahora me veo y ni me conozco

Si tú me ve' ahí en el club con un par de pu
Sin mirar el reloj, la cuenta va más de cien
Ella quiere más champagne, de São Paulo a Nueva York
Yo la monto en el jet, uno má' voy a prender

Ra-Rauw, ey
Esto es cosa nuestra

(La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille)
(J'suis une clandestina, une clandestina à Miami)
(J'lui ai dit: Aime-moi, prends-moi dans tes bras)
(Et je n'ai plus personne)
(J'suis pas celle que tu crois)
(Aucun cabrón ne m'a touchée)
(À part toi, caballero, non, personne ne m'a touchée)
(La cocaïna, la cocaïna)
(La cocaïna, la cocaïna)

(¿Ha habido una reorientaición en tu vida?)
(¿Se siente ser una persona ya más madura, más consciente?)
(¿Con otra búsqueda?)

(Es la cosa, bueno, sí, aprendí mucho)
(Y por es que te digo que vengo esta ve' muy diferente, tú sabe')
(Porque las cosa' fueron demasia'o de duras para mí)
(Y por eso quiero dejarle saber a to' el mundo que, esta vez, sí)
(Que voy pa' encima como digo en la canción)
(Vengo positivo de verda', tú sabe')
(Pa' encima, pa'lante y no hay nada que venga pa'trá')

Ich kenne mich nicht mehr

Du bist nicht mehr hier
Schwer zu verstehen, dass es Realität ist
Ich dachte, ich wäre über dich hinweg

Wenn du mich dort im Club mit ein paar Schlampen siehst
Ohne auf die Uhr zu schauen, geht die Zählung über hundert
Sie will mehr Champagner, von São Paulo bis New York
Ich setze sie auf den Jet und zünde noch eine an

Und ich sehe sie im Rauch, sie kommt wieder
Dass er sie am Hals packen würde
Wie wir früher auf der Eisenbahn gevögelt haben
Ich wünschte, es gäbe eine Zeitmaschine

Um deine Küsse von mir zu löschen, du warst mein Mädchen
Ich wünschte, ich wäre hier, so wie ich bin, ja

Ich habe mein Bestes gegeben
Obwohl mir klar ist, dass es immer Raum für Verbesserungen gibt
Du hast mir keine Zeit gegeben und ein Imperium wird nicht an einem Tag aufgebaut
Auch wenn der Prozess ihn beschleunigen will

Mit einem anderen weiß ich nicht einmal von deinen neuen Plänen
Ich habe es herausgefunden. Ich hoffe, Sie ändern sie nicht noch einmal
Fan deiner Beziehung, wie lange sie hält, mal sehen

Und ich bin immer noch hier, im Dunkeln, und mache in meinem Zimmer rum
Mit einer Hure, weil wir die gleiche Leidenschaft haben
Geld verdienen, und auch wenn es unser Ziel ist
Wir verstecken uns nicht, indem wir andere sind

Und er sagt zu mir: Ich habe einen Freund, der fallen will
Warum gebe ich nicht beides ein?
Wenn sie es wollen, gebe ich es ihnen
Wem will ich etwas vormachen? Das ist, dich zu vergessen, aber

Im Rauch kommt sie wieder
Dass er sie am Hals packen würde
Wie wir früher auf der Eisenbahn gevögelt haben
Ich wünschte, es gäbe eine Zeitmaschine

Um deine Küsse von mir zu löschen, du warst mein Mädchen
Ich wünschte, du wärst hier, so wie ich, oder?

Ich bin schon in eine andere Bar gegangen, um dich zu vergessen, aber
Ich habe deine Wolke auf einem anderen gesehen, sie trägt den gleichen Anzug, sieht aber nicht gleich aus
Aber es riecht nicht gleich, sie macht es nicht schlecht, aber sie saugt nicht gleich

Es war deine Schuld, Mama
Jetzt sehe ich mich selbst und erkenne mich selbst nicht einmal

Wenn du mich dort im Club mit ein paar Huren siehst
Ohne auf die Uhr zu schauen, geht die Zählung über hundert
Sie will mehr Champagner, von São Paulo bis New York
Ich setze sie auf den Jet und zünde noch eine an

Ra-Rauw, hey
Das ist unser Geschäft

(Kokain, Kokain zu Hause)
(J'suis une clandestina, une clandestina a Miami)
(J'lui ai dit: Aime-moi, prends-moi dans tes bras)
(Und ich habe keine Leute mehr)
(J'suis pas celle que tu crois)
(Aucun cabrón ne m'a touchée)
(À part toi, gentleman, non, personne ne m'a touchée)
(Kokain, Kokain)
(Kokain, Kokain)

(Gab es in Ihrem Leben zu einer Neuorientierung?)
(Fühlen Sie sich als reifere, bewusstere Person?)
(Mit einer weiteren Suche?)

(Es ist die Sache, nun ja, ich habe viel gelernt)
(Und deshalb sage ich dir, dass ich dieses Mal ganz anders komme, weißt du)
(Weil die Dinge zu schwer für mich waren)
(Und deshalb möchte ich alle wissen lassen, dass dieses Mal, ja)
(Ich werde nach oben gehen, wie ich im Lied sage)
(Ich bin wirklich positiv, weißt du)
(Vorwärts, vorwärts, und es gibt kein Zurück)

Escrita por: Rauw Alejandro