The Last Dream
A simple man had the strangest dream
he stood in a garden of flowers
that overlooked the sea
and there sailing by
were his truth and his lies going home
While all around the sweetest sounds
filled the air with love
they made his senses pound
he saw with open mind
his life turn with the tide to go home
Memories of youth had passed before
he and he alone could count the score
for he was free he was free
this was his last dream
Such melodies are made to sing
the mellow sounds within a thousand violins
caught upon the breeze
they play in harmony sweet harmony
At last he knew his act was through
with no applause and no encores
though the house was full
so bring the curtain down
lay him in the ground
for he's gone home
Memories of youth had passed before
he and he alone could count the score
now he is free he is free
this was his last dream
El Último Sueño
Un hombre sencillo tuvo el sueño más extraño
se encontraba en un jardín de flores
que daba al mar
y allí navegando
estaban su verdad y sus mentiras yendo a casa
Mientras a su alrededor los sonidos más dulces
llenaban el aire de amor
haciendo latir sus sentidos
veía con mente abierta
su vida cambiar con la marea para ir a casa
Recuerdos de juventud habían pasado antes
él y solo él podía contar el puntaje
porque era libre, era libre
este fue su último sueño
Tales melodías están hechas para cantar
los sonidos suaves dentro de mil violines
capturados en la brisa
tocan en armonía, dulce armonía
Por fin supo que su acto había terminado
sin aplausos y sin bises
aunque la casa estaba llena
así que baja el telón
ponlo en la tierra
porque se ha ido a casa
Recuerdos de juventud habían pasado antes
él y solo él podía contar el puntaje
ahora él es libre, él es libre
este fue su último sueño