Lull Soshite Bokura Wa
かたをさらった淡い潮風
Kata wo saratta awai shiokaze
かける小さな背中を
Kakeru chiisana senaka wo
ぼくは黙ってただ見つめてた
Boku wa damatte tada mitsumeteta
踏み出せないはざまで
Fumidasenai hazama de
やわらかい陽射し包む教室には
Yawarakai hizashi tsutsumu kyoushitsu ni wa
飾った写真たちが笑ったまま
Kazatta shashin tachi ga waratta mama
止めどない明日に変わらないぼくたちを
Tomedonai asu ni kawaranai boku tachi wo
なぐ水面の先どこまでも映して
Nagu minamo no saki doko made mo utsushite
このままでいい
Kono mama de ii
その瞳に揺れてた儚い想いも
Sono hitomi ni yureteta hakanai omoi mo
そっとしまって
Sotto shimatte
波が打ち寄せ引いてゆく
Nami ga uchiyose hiite yuku
心距離はかるみたい
Kokoro kyori hakaru mitai
君の気持ちが知りたいけれど
Kimi no kimochi ga shiritai keredo
触れた手を払った
Fureta te wo haratta
のぼってく水の泡はじけそうな
Nobotteku mizu no awa hajikesou na
危うい時が刻む互いの夢
Ayaui toki ga kizamu tagai no yume
止めどない明日に変われないぼくたちは
Tomedonai asu ni kawarenai boku tachi wa
なぐ水面の上漂う蜃気楼
Nagu minamo no ue tadayou shinkirou
守りたいだけで
Mamoritai dake de
そう言いかけてつまる言葉が
Sou iikakete tsumaru kotoba ga
届かない夕暮れの海
Todokanai yuugure no umi
この坂道登れば広がる
Kono sakamichi noboreba hirogaru
何気ない日々がまた違って
Nanigenai hibi ga mata chigatte
水鏡照らす光跳ねて
Mizukagami terasu hikari hanete
今が特別に感じた
Ima ga tokubetsu ni kanjita
止めどない明日に変わらないぼくたちを
Tomedonai asu ni kawaranai boku tachi wo
なぐ水面の先どこまでも映して
Nagu minamo no saki doko made mo utsushite
またその場所で
Mata sono basho de
輝く笑顔見つづけたいよ
Kagayaku egao mitsudzuketai yo
必ず約束しよう
Kanarazu yakusoku shiyou
Y así, nosotros
El suave viento marino que acaricia mi rostro
La pequeña espalda que corre
Yo simplemente la observaba en silencio
Sin poder dar un paso adelante
En el aula envuelta por la suave luz del sol
Las fotos decoradas siguen sonriendo
Reflejados en la interminable superficie del agua
Nosotros, que no cambiamos ante el incesante mañana
Está bien así
Incluso los efímeros sentimientos que se agitaban en esos ojos
Los guardo suavemente
Las olas vienen y van
Como si midieran la distancia entre nuestros corazones
Quiero saber cómo te sientes
Pero aparté la mano que rozaba la tuya
Las burbujas en el agua que suben parecen a punto de estallar
Los momentos peligrosos tallan nuestros sueños
Nosotros, que no podemos cambiar ante el incesante mañana
Los espejismos flotan sobre la superficie del agua
Solo quiero protegerte
Las palabras que intento decir se atascan en mi garganta
En el ocaso del mar, no logran llegar
Si subimos esta colina, se extenderá
Los días cotidianos se vuelven diferentes de nuevo
La luz reflejada en el espejo de agua brilla
Y siento que este momento es especial
Reflejados en la interminable superficie del agua
Nosotros, que no cambiamos ante el incesante mañana
Quiero seguir viendo esa sonrisa brillante
Hagamos una promesa segura
Escrita por: Nakazawa Tomoyuki