Eu Quero Me Divertir
Estava caminhando pela a rua, debaixo do luar
Quando olhei pela a esquerda
Comecei a pensar
Meu Deus que mulher é essa?
Não posso acreditar
E logo comecei a caminhar pela a sua direção
Abaixei minha cabeça
E vi o meu coração saindo pela a minha boca
E caindo no chão
Foi quando eu falei que o meu quarto era recepção
Ela abriu logo um sorriso
E começou a se abrir vamos logo
Eu tô com pressa eu quero me divertir
Eu quero me divertir
Eu quero me divertir
Eu quero me divertir
Eu quero me divertir
Foi quando eu deitei na minha cama, e olhei para ela
E ela disse: Meu amor não desanime comigo
Eu não tenho uma maçã debaixo do meu umbigo
Foi quando disse que não como frutas, muito menos maçã
Meu pensamento racional muito prazer canibal
A sua hora já chegou e etc e tal
Foi quando eu falei que o meu quarto era recepção
Ela abriu logo um sorriso
E começou a se abrir vamos logo
Eu tô com pressa eu quero me divertir
Eu quero me divertir
Eu quero me divertir
Eu quero me divertir
Eu quero me divertir
Quiero divertirme
Caminaba por la calle bajo la luz de la luna
Cuando miré a la izquierda
Empecé a pensar
Dios mío, ¿qué mujer es esa?
No puedo creerlo
Y pronto empecé a caminar en tu dirección
Puse mi cabeza abajo
Y vi mi corazón saliendo de mi boca
Y cayendo al suelo
Fue entonces cuando te dije que mi habitación era de recepción
Ella abrió una sonrisa
Y empezó a abrirse. ¡Vamos, vamos!
Tengo prisa, quiero divertirme
Quiero divertirme
Quiero divertirme
Quiero divertirme
Quiero divertirme
Ahí es cuando me acosté en mi cama, y la miré
Y ella dijo: «Mi amor no se desanime conmigo
No tengo una manzana debajo de mi ombligo
Ahí es cuando dije que no como fruta, mucho menos manzana
Mi pensamiento racional mucho placer caníbal
Tu hora ha llegado y así sucesivamente
Fue entonces cuando te dije que mi habitación era de recepción
Ella abrió una sonrisa
Y empezó a abrirse. ¡Vamos, vamos!
Tengo prisa, quiero divertirme
Quiero divertirme
Quiero divertirme
Quiero divertirme
Quiero divertirme