395px

Klang der Harmonie

Razones de Cambio

Son de Armonia

Mira está jugando, está saltando,
Está corriendo, allí sonriendo, aquel niño.
Mira está gozando, retozando, allí jugando
Sin ninguna preocupación.
Míralo en su mundo, míralo en su dimensión,
Si el mundo fuera un niño todo estaría
Mucho mejor... mucho mejor.

Mira está volando, caminando, allí corriendo,
Ese pequeño giratorio mundo entorno a ti.
Mira ese árbol e insectos y animales
Que también existen, no solo tú.
Míralos vivir, déjalos vivir, también ellos (cada uno)
En su dimensión, si existiera la armonía
Todo el mundo sería una canción... una canción.

Vive y deja vivir, ríe y deja reír,
Vuela y deja volar...
Que los sueños se hagan realidad.
Vive y deja vivir, ríe y deja reír,
Sueña y deja soñar...
Que los sueños se hagan realidad...

Klang der Harmonie

Sieh, er spielt, er springt,
Er rennt, dort lächelt, das Kind.
Sieh, er hat Spaß, tollt herum, dort spielt er
Ohne irgendeine Sorge.
Sieh ihn in seiner Welt, sieh ihn in seiner Dimension,
Wenn die Welt ein Kind wäre, wäre alles
Viel besser... viel besser.

Sieh, er fliegt, läuft, dort rennt er,
Diese kleine drehende Welt um dich herum.
Sieh den Baum und Insekten und Tiere,
Die auch existieren, nicht nur du.
Sieh sie leben, lass sie leben, auch sie (jeder)
In ihrer Dimension, wenn es Harmonie gäbe,
Wäre die ganze Welt ein Lied... ein Lied.

Lebe und lass leben, lache und lass lachen,
Flieg und lass fliegen...
Dass die Träume wahr werden.
Lebe und lass leben, lache und lass lachen,
Träume und lass träumen...
Dass die Träume wahr werden...