Curse Of The Traveller
On the restless road to nowhere
There's no certain peace it seems
Desire to keep on moving
till the river of dreams
Is it just because someone told you
Is it just because you found
Old freedom feels uneasy when duty is around
When allegiance asks the questions
Old freedom twists and turns
And chokes on codes of honour
On the sword of no return
And it's the curse of the traveller
The curse of the traveller
Got a hold of me
And it won't let you be
And in sleepless nights
You'll call her name
And feel loneliness cold to the bone
And when the daylight breaks
This old tired heart aches
To be such a long way, such a long way from home
And you long for the harbourlights
But you'll never be free
Of the craving for refuge
And the call of the sea
Always wanting to sell up
But always needing to buy
So till the road leads to somewhere
And that river runs dry
It's the curse of the traveller
Ain't gonna let you be
The curse of the traveller
And it sure got a hold of me
La maldición del viajero
En el camino inquieto a ninguna parte
Parece que no hay paz
Deseo de seguir en movimiento
hasta el río de los sueños
¿Es sólo porque alguien te dijo
¿Es solo porque encontraste
La vieja libertad se siente incómoda cuando el deber está cerca
Cuando la lealtad hace las preguntas
La vieja libertad se tuerce y gira
Y se ahoga con los códigos de honor
En la espada de ningún retorno
Y es la maldición del viajero
La maldición del viajero
Me agarró
Y no te dejará estar
Y en noches sin dormir
Le llamarás su nombre
Y sentir la soledad fría hasta el hueso
Y cuando la luz del día se rompe
Este viejo corazón cansado duele
Ser un camino tan largo, tan largo camino de casa
Y anhelas las luces del puerto
Pero nunca serás libre
De la ansia de refugio
Y la llamada del mar
Siempre queriendo vender
Pero siempre necesita comprar
Así que hasta que el camino conduce a algún lugar
Y ese río se seca
Es la maldición del viajero
No te dejaré estar
La maldición del viajero
Y seguro que me agarró