395px

Ne Me Laisse Pas S'il Te Plaît

Real de Catorce

No Me Dejes Por Favor

No me dejes (por favor)
que me quiero ahogar en ti
no te vayas en un tren
no navegues hacia el Sur.

Me sentencias a vivir.

No me dejes (por favor)
me derrumbo no doy más
eres mi necesidad mi droga.

Me sentencias a vivir.

Considera la tortura de la tarde
la camisa desgarrada de mi última canción.
En las manos de un ladrón sin paz ni voz
las arterias y los clavos de este blues.
Las arterias y los clavos de este blues.

Considera la tortura de la tarde
la camisa desgarrada de mi última canción.
En las manos de un ladrón sin paz ni voz
las arterias y los clavos de este blues.
Las arterias y los clavos de este blues.

Ne Me Laisse Pas S'il Te Plaît

Ne me laisse pas (s'il te plaît)
que je veux me noyer en toi
ne pars pas en train
ne navigue pas vers le Sud.

Tu me condamnes à vivre.

Ne me laisse pas (s'il te plaît)
je m'effondre, je n'en peux plus
tu es mon besoin, ma drogue.

Tu me condamnes à vivre.

Considère la torture de l'après-midi
la chemise déchirée de ma dernière chanson.
Dans les mains d'un voleur sans paix ni voix
les artères et les clous de ce blues.
Les artères et les clous de ce blues.

Considère la torture de l'après-midi
la chemise déchirée de ma dernière chanson.
Dans les mains d'un voleur sans paix ni voix
les artères et les clous de ce blues.
Les artères et les clous de ce blues.

Escrita por: