Beso de Ginebra
Eras tú o era el sol
o esa gota que mojó tu piel.
El azul de la ilusión
va inundado en un amén.
Yo que andaba a la orilla de la nada
huyendo del dolor del mundo.
Tú, herida,
convencida del misterio
la condena de no amar jamás.
Eras tú o era el sol
ese rayo que manó de ti.
El veneno del amor corre dentro de mi ser.
Tú, ardiendo,
en un beso de ginebra
tendida en el anochecer
horas nuevas
frases incendiadas
por algo más que la pasión.
Tierno amanecer
oyendo el mismo blues
antigua soledad de bares
y sin embargo estoy hiriéndome la voz
con finas notas cual puñales.
Eras tú o era el mar de tenerte en mí
en el fuego del amor se quemó mi porvenir.
Tú, ardiendo,
en un beso de ginebra
tendida en el anochecer
horas nuevas
frases incendiadas
por algo más que la pasión
Eras tú o era el sol
ese rayo que manó de ti
el veneno del amor corre dentro de mi ser.
Baiser de Genève
C'était toi ou c'était le soleil
ou cette goutte qui a mouillé ta peau.
Le bleu de l'illusion
se noie dans un amen.
Moi qui traînais au bord du néant
fuyant la douleur du monde.
Toi, blessée,
convaincue du mystère
la condamnation de n'aimer jamais.
C'était toi ou c'était le soleil
ce rayon qui a jailli de toi.
Le poison de l'amour coule en moi.
Toi, brûlante,
dans un baiser de Genève
étendue dans le crépuscule
nouvelles heures
phrases enflammées
par quelque chose de plus que la passion.
Doux lever de soleil
écoutant le même blues
ancienne solitude des bars
et pourtant je me blesse la voix
avec des notes fines comme des poignards.
C'était toi ou c'était la mer de te sentir en moi
dans le feu de l'amour, mon avenir s'est brûlé.
Toi, brûlante,
dans un baiser de Genève
étendue dans le crépuscule
nouvelles heures
phrases enflammées
par quelque chose de plus que la passion.
C'était toi ou c'était le soleil
ce rayon qui a jailli de toi
le poison de l'amour coule en moi.