Polvo en los ojos
"Mujer desconocida se suicidó
arrojándose al cauce de un río.
No se encontraron rastros de violencia..."
¿Fue el amor... o polvo en los ojos?
Esa noche yo no hacía nada
volaba hablando con las nubes blancas
en los linderos de una luna más.
Numeré las estrellas nuevas
no noté que una se apagaba:
dime...
que te amó la noche
que no dudaste ni dos minutos
que no estaba el agua helada
que reíste para ti
que una flor siguió tu sombra
que soñaste cuando niña
que nadabas y flotabas
que llegaste a salvo al fin.
¿Fue vivir a mil por hora
o esa forma de cruzar el fuego?
Dejaste cartas y nudos de nostalgia
Pienso en tu alma corriendo calle abajo.
Numeré...
Vida mía, ¿qué día es hoy?
ando sordo, mudo y triste
recordando... tu luz.
Dust in the Eyes
Unknown woman committed suicide
throwing herself into the riverbed.
No traces of violence were found...
Was it love... or dust in the eyes?
That night I was doing nothing
talking with the white clouds
on the edges of a moon.
I counted the new stars
I didn't notice one fading:
tell me...
that the night loved you
that you didn't hesitate for two minutes
that the water wasn't cold
that you laughed to yourself
that a flower followed your shadow
that you dreamed as a child
that you swam and floated
that you arrived safely in the end.
Was it living at full speed
or that way of crossing the fire?
You left letters and knots of nostalgia
I think of your soul running down the street.
I counted...
My life, what day is today?
I walk deaf, mute, and sad
remembering... your light.