You Remember Me
They say no on should call on you
Unless she's your permission to
But me, I just came anyway
I couldn't care less what you say
'Cause I know you from long before
You hid behind a stained glass door
And walked around
And looked your old friends up and down
But anyway, I thought I'd come give you a look
At where you're from and let you know
I still recall what a child you are underneath it all
You remember me the funny way I cry
The funny way I sit there when someone says goodbye
The funny way I wind up lost when someone sets me free
Why sure, you remember me
Well, I won't take up your whole day
I've said about all I have to say
I guess that I'll be moving on
I know you'll be glad to see me gone
Tonight is our last night in town
So don't worry bout me hangin' round
Tomorrow night it's Calgary
And you'll be good and rid of me
Tu te souviens de moi
On dit qu'on ne doit pas t'appeler
À moins d'avoir ta permission
Mais moi, je suis venu quand même
Je me fous de ce que tu dis
Parce que je te connais depuis longtemps
Tu te cachais derrière une porte en vitrail
Et tu te baladais
En scrutant tes vieux amis de haut en bas
Mais bon, je me suis dit que j'allais venir te jeter un œil
À l'endroit d'où tu viens et te faire savoir
Je me souviens encore de l'enfant que tu es au fond de toi
Tu te souviens de moi, de la drôle de façon dont je pleure
De la drôle de façon dont je reste là quand quelqu'un dit au revoir
De la drôle de façon dont je me retrouve perdu quand quelqu'un me libère
Bien sûr, tu te souviens de moi
Eh bien, je ne vais pas te prendre toute ta journée
J'ai dit à peu près tout ce que j'avais à dire
Je suppose que je vais continuer mon chemin
Je sais que tu seras content de me voir partir
Ce soir, c'est notre dernière nuit en ville
Alors ne t'inquiète pas de me voir traîner
Demain soir, c'est Calgary
Et tu seras bien débarrassé de moi