Calmaria
O meu barco pequeno à deriva vai
Nas águas turvas da noite escura
Sem remo nas mãos
A força do vento levando sem direção
Apenas eu e a embarcação
Eis que se levanta uma tempestade no meio do mar
Balançando a proa do barco quase a naufragar
Mas, de repente algo aconteceu
Era Jesus ordenando ao vento e ao mar
Se aquiete, quem chegou
Fui eu
No meio da agonia, alguém se aproxima
Temporal vira bonança pois
O mar já conhecia
Quando ele chega a sua presença no ambiente é sentida
Se o mar se levantar, sou livramento
Se estás quase a afundar, eu te sustento
Se bravio está o mar, fica tranquilo
Pois, o controle é meu e eu te livro do perigo!
Eu sou o teu amigo, refúgio, alento
Não te deixo sozinho e estou contigo no caminho
Se o vento está contrário
Pensando que é o teu fim, é apenas o começo
Pois, eu cheguei aqui
Não te abandono, não te largo
Sou amparo, proteção, sou surpresa
Providência, sinta agora minha presença
Tranquilidad
Mi pequeño barco a la deriva va
En las aguas turbias de la noche oscura
Sin remo en las manos
La fuerza del viento llevándome sin dirección
Solo yo y la embarcación
De repente se levanta una tormenta en medio del mar
Balanceando la proa del barco casi naufragando
Pero, de repente algo sucedió
Era Jesús ordenando al viento y al mar
Cálmate, quien ha llegado
Fui yo
En medio de la agonía, alguien se acerca
La tormenta se convierte en calma porque
El mar ya lo conocía
Cuando él llega, su presencia en el ambiente se siente
Si el mar se levanta, soy tu liberación
Si estás casi hundido, yo te sostengo
Si el mar está bravo, mantente tranquilo
Porque el control es mío y te libro del peligro
Soy tu amigo, refugio, consuelo
No te dejo solo y estoy contigo en el camino
Si el viento está en contra
Pensando que es tu fin, es solo el principio
Porque he llegado aquí
No te abandono, no te suelto
Soy apoyo, protección, soy sorpresa
Provisión, siente ahora mi presencia
Escrita por: Joktã Araújo