406
The carpenters climb all over the house
So wide and square, nobody ever lived there
The snowdrop pushes through, reminding me of home
Carpets of crocuses, you're in room 406
You're in room 406
You're in room 406
You're in room 406
The ladies run through suburban streets of buganvilla and Mercedes
An unexpected smile from a demented man
He looks so beautiful standing by the garbage cabin
You're in room 406
You're in room 406
You're in room 406
406
406
406
406
Messenger's through time and space
We're running in this race
You tell me you're in room 406
You're in room 406
You're in room 406
406
Les charpentiers grimpent partout dans la maison
Si large et carrée, personne n'y a jamais vécu
Le perce-neige pousse, me rappelant ma maison
Des tapis de crocus, tu es dans la chambre 406
Tu es dans la chambre 406
Tu es dans la chambre 406
Tu es dans la chambre 406
Les dames courent dans les rues suburbaines de bougainvilliers et de Mercedes
Un sourire inattendu d'un homme dément
Il est si beau, debout près de la cabine à ordures
Tu es dans la chambre 406
Tu es dans la chambre 406
Tu es dans la chambre 406
406
406
406
406
Messager à travers le temps et l'espace
On court dans cette course
Tu me dis que tu es dans la chambre 406
Tu es dans la chambre 406
Tu es dans la chambre 406