Dead The Age of Hollow Vessels
I am the walls of the temple
Crashing down upon the woeful
The salt in the wound
An offering of the vine
The lifeblood has forever lost it's vigour
Thus the spirits leaves the body
Flesh of expiration walk the halls of mist
To permeate the jagged rock
To form the foul image of he without eyes
Rising from the white hot flames
Vital fluid flows
An antrorse cascade
The right hand of divine abhorrence moves
Casting a shadow on this sphere of vapour
Come!
Interventing mercy
Wash away the abscess of the soul
Hemorrhaging at it's very core!
Utter the words of forgotten tongue
To turn their veins to stone
Elevate the monuments of death
Omen of the rising flames
The gates to the inside
Spew forth the grotesque in all their hideous volumes
Enlightenment without reward
Only regret of partition
Dead the age of hollow vessels
Muerto La Era de los Vástagos Huecos
Soy los muros del templo
Derrumbándose sobre los afligidos
La sal en la herida
Una ofrenda de la vid
La sangre vital ha perdido para siempre su vigor
Así el espíritu abandona el cuerpo
Carne de expiración camina por los pasillos de la niebla
Para impregnar la roca dentada
Para formar la vil imagen de él sin ojos
Elevándose de las llamas blancas ardientes
Fluye el fluido vital
Una cascada antrorsa
La mano derecha de la abominación divina se mueve
Arrojando una sombra sobre esta esfera de vapor
¡Ven!
Misericordia interviniente
Lava el absceso del alma
¡Hemorragia en su núcleo mismo!
Pronuncia las palabras de la lengua olvidada
Para convertir sus venas en piedra
Eleva los monumentos de la muerte
Presagio de las llamas ascendentes
Las puertas hacia el interior
Vomita la grotesca en todas sus volúmenes horrendos
Iluminación sin recompensa
Solo arrepentimiento de la partición
Muerta la era de los vástagos huecos