Skit
[Bones]
Óh, estamos na sintonia na rádio Cachorros do Mangue
I try so hard can't seem to get away from misery
Ou, essa é das antiga: Man I try so hard
Will always be a victim of these streets
Ou, mais um som aí dele, é isso
Carlinhas, lá da Zone Oeste, lá de Itaipas
Pediu qual? Eita, essa é hit hein
Solta ela, solta ela, solta ela
Nanananananan pumpumpum
Cachorros do Mangue, pode falar, é a rádio
Chama legal: If it wasn’t for the money, cars and movie stars and jewels
Tamos na sintonia: And all these things I've got
I wonder, hey
Would you still want me? (Want you)
Tamos aqui, mais uma noite Oh oh oh
Sketch
[Bones]
Oh, estamos en sintonía en la radio Perros del Manglar
Me esfuerzo tanto pero no puedo escapar de la miseria
Oh, esta es de las antiguas: Man, me esfuerzo tanto
Siempre seré víctima de estas calles
Oh, otro tema suyo, eso es
Carlinhas, de la Zona Oeste, de Itaipas
¿Qué pidió? Wow, esta es un éxito
Suéltala, suéltala, suéltala
Nananananana pumpumpum
Perros del Manglar, puedes hablar, es la radio
Llama la atención: Si no fuera por el dinero, los autos, las estrellas de cine y las joyas
Estamos en sintonía: Y todas estas cosas que tengo
Me pregunto, hey
¿Todavía me querrías? (Te quiero)
Estamos aquí, otra noche Oh oh oh