Kaze To Tori To Sora ~Reincarnation~
いつかみたゆめのように
Itsuka mita yume no you ni
すなのくにをたびした
Suna no kuni wo tabi shita
あなたのかたのむこう
Anata no kata no mukou
ちへいをみつめて
Chihei wo mitsumete
しずかすぎるほし‐たちの
Shizuka-sugiru hoshi-tachi no
ながいながいうたをきいた
Nagai nagai uta wo kiita
それはきえてはうまれる
Sore wa kiete wa umareru
いのちのうたごえ
Inochi no utagoe
いつも いつも
Itsumo itsumo
わすれないように
Wasurenai you ni
かぜと とりと
Kaze to tori to
そらのかなしみを
Sora no kanashimi wo
わすれないように
Wasurenai you ni
いちどだけふりかえる
Ichido dake furikaeru
たびのおわりのあさに
Tabi no owari no asa ni
そのめにうつるわたしと
Sono me ni utsuru watashi to
はじめてであう
Hajimete deau
すきとおるいしきのそこ
Sukitooru ishiki no soko
そっとそっとふれあう
Sotto sotto fureau
ゆびとゆび
Yubi to yubi
はるかうちゅうのちず
Haruka uchuu no chizu
えがかれるしゅんかん
Egakareru shunkan
いつも いつも
Itsumo itsumo
あいしあえるように
Aishiaeru you ni
かぜと とりと
Kaze to tori to
そらのかなしみを
Sora no kanashimi wo
わすれないように
Wasurenai you ni
たびをはじめる
Tabi wo hajimeru
Vent, Oiseaux et Ciel ~Réincarnation~
Comme un rêve que j'ai vu un jour
J'ai voyagé dans le pays de sable
De l'autre côté de ton épaule
Je fixe l'horizon
J'ai entendu la longue, longue chanson
Des étoiles trop silencieuses
Elle s'éteint puis renaît
La voix de la vie
Toujours, toujours
Pour ne pas oublier
Le vent, les oiseaux et
La tristesse du ciel
Pour ne pas oublier
Je me retourne une seule fois
Au matin de la fin du voyage
Je rencontre pour la première fois
Mon reflet dans tes yeux
Au fond de cette conscience claire
Nous nous touchons doucement
Doigt à doigt
La carte de l'univers lointain
Se dessine en un instant
Toujours, toujours
Pour que nous puissions nous aimer
Le vent, les oiseaux et
La tristesse du ciel
Pour ne pas oublier
Je commence le voyage