Over-Analytic
it's hard to burn the eyes when
you walk with your back to the sun.
in your head, so systematic
there's a hook for everyone.
so we've pranced around the room
shouted and stirred the dead.
and we go our separate ways,
to leave the ghosts wandering in our heads.
you're so good at break break breaking down boundaries.
stumbling, through the eaves
3 in a half flights just isn't enough
but you're so good at walking backwards,
to the tempo of torn and tattered.
it's the eyes of the bystanders
that gaze into you.
we're avoiding all the eminent collisions
so we can leave the deceased to feed
on our flustered repetitions.
we're always avoiding what everybody else needs.
i wish you'd learn
"dance like there's nobody watching"
"dance like there's nobody watching"
"dance like there's nobody watching"
Sobreanalítico
Es difícil quemar los ojos cuando
caminas con la espalda al sol.
En tu cabeza, tan sistemático
hay un gancho para todos.
Así que hemos bailado alrededor de la habitación
gritado y revuelto a los muertos.
y seguimos caminos separados,
para dejar a los fantasmas vagando en nuestras mentes.
Eres tan bueno rompiendo barreras.
Tropezando, a través de los aleros
3 pisos y medio simplemente no son suficientes
pero eres tan bueno caminando hacia atrás,
al ritmo de lo desgarrado y desgastado.
Son los ojos de los espectadores
que se clavan en ti.
Estamos evitando todas las colisiones inminentes
para que podamos dejar a los difuntos alimentarse
de nuestras repeticiones agitadas.
Siempre estamos evitando lo que todos los demás necesitan.
Ojalá aprendieras
'baila como si nadie estuviera mirando'
'baila como si nadie estuviera mirando'
'baila como si nadie estuviera mirando'