One Of These Nights (7월 7일)
그냥 꿈에서 깬 것뿐이야
geunyang kkumeseo kkaen geotppuniya
또 다시 까마득한
tto dasi kkamadeukan
저 슬픈 별 하나
jeo seulpeun byeol hana
잘 가 서툴게 인사하고
jal ga seotulge insahago
뒤돌아서 오는 길은
dwidoraseo oneun gireun
참 멀기도 하다
cham meolgido hada
같은 시간에 (just for a minute)
gateun sigane (just for a minute)
같은 공간에 (stay for a minute)
gateun gonggane (stay for a minute)
그 짧았던 순간
geu jjalbatdeon sun-gan
(모든 게 너와 날 위해 멈춰있던 그 순간)
(modeun ge neowa nal wihae meomchwoitdeon geu sun-gan)
왜 그게 기적인 걸 몰랐을까
wae geuge gijeogin geol mollasseulkka
오래된 story와 그 날에 멈춘 나
oraedoen storywa geu nare meomchun na
사랑한 시간보다 더 오래 (시간보다 더 오래)
saranghan siganboda deo orae (siganboda deo orae)
이별하는 중인걸
ibyeolhaneun jung-in-geol
은하수 너머에 아득히 먼 곳에
eunhasu neomeoe adeuki meon gose
하얀 우리의 기억을 건너는 나
hayan uriui gieogeul geonneoneun na
꿈속이라도 괜찮으니까
kkumsogirado gwaenchaneunikka
우리 다시 만나, ah-ah (one of these nights)
uri dasi manna, ah-ah (one of these nights)
우리 다시 만나 (one of these nights)
uri dasi manna (one of these nights)
Oh, 난 서둘러 잊지 못해
Oh, nan seodulleo itji motae
달력을 넘겨도
dallyeogeul neomgyeodo
난 늘 제자리니까
nan neul jejarinikka
너의 눈빛에 (just for a minute)
neoui nunbiche (just for a minute)
스친 손끝에 (stay for a minute)
seuchin sonkkeute (stay for a minute)
그 짧았던 순간
geu jjalbatdeon sun-gan
(모든 게 너와 날 위해 멈춰있던 그 순간)
(modeun ge neowa nal wihae meomchwoitdeon geu sun-gan)
난 그때 반짝이게 된 것 같아
nan geuttae banjjagige doen geot gata
오래된 story와 그 날에 멈춘 나
oraedoen storywa geu nare meomchun na
사랑한 시간보다 더 오래
saranghan siganboda deo orae
이별하는 중인걸
ibyeolhaneun jung-in-geol
은하수 너머에 아득히 먼 곳에
eunhasu neomeoe adeuki meon gose
하얀 우리의 기억을 건너는 나
hayan uriui gieogeul geonneoneun na
꿈속이라도 괜찮으니까
kkumsogirado gwaenchaneunikka
Baby, one of these days
Baby, one of these days
One of these years
One of these years
기다림은 내겐
gidarimeun naegen
사소한 일일 뿐인 걸
sasohan iril ppunin geol
오래된 story와 그 날에 멈춘 나
oraedoen storywa geu nare meomchun na
사랑한 시간보다 더 오래
saranghan siganboda deo orae
이별하는 중인걸
ibyeolhaneun jung-in-geol
은하수 너머에 아득히 먼 곳에
eunhasu neomeoe adeuki meon gose
하얀 우리의 기억을 건너는 나
hayan uriui gieogeul geonneoneun na
꿈속이라도 괜찮으니까
kkumsogirado gwaenchaneunikka
우리 다시 만나, whoa-oh (one of these nights)
uri dasi manna, whoa-oh (one of these nights)
우리 다시 만나 (one of these nights)
uri dasi manna (one of these nights)
Een Van Deze Nachten (7 juli)
Het was gewoon alsof ik uit een droom ontwaakte
Weer opnieuw zo ver weg
Die ene treurige ster
Neem afscheid, al klungelig
De weg terug is
Echt heel ver
Op hetzelfde moment (even voor een minuut)
In dezelfde ruimte (blijf even voor een minuut)
Dat korte moment
(Alles stond stil voor jou en mij in dat moment)
Waarom wist ik niet dat dat een wonder was?
De oude verhalen en ik die op die dag stil stond
Langer dan de tijd die we samen hadden (langer dan de tijd)
Ben ik aan het afscheid nemen
Ver weg, voorbij de Melkweg
Ik steek over naar onze witte herinneringen
Zelfs als het een droom is, is het goed
Laten we elkaar weer ontmoeten, ah-ah (een van deze nachten)
Laten we elkaar weer ontmoeten (een van deze nachten)
Oh, ik kan het niet snel vergeten
Zelfs als ik de kalender omsla
Blijf ik altijd op dezelfde plek
In jouw blik (even voor een minuut)
Bij de aanraking van onze vingers (blijf even voor een minuut)
Dat korte moment
(Alles stond stil voor jou en mij in dat moment)
Ik denk dat ik toen begon te stralen
De oude verhalen en ik die op die dag stil stond
Langer dan de tijd die we samen hadden
Ben ik aan het afscheid nemen
Ver weg, voorbij de Melkweg
Ik steek over naar onze witte herinneringen
Zelfs als het een droom is, is het goed
Baby, een van deze dagen
Een van deze jaren
Wachten is voor mij
Slechts een klein ding
De oude verhalen en ik die op die dag stil stond
Langer dan de tijd die we samen hadden
Ben ik aan het afscheid nemen
Ver weg, voorbij de Melkweg
Ik steek over naar onze witte herinneringen
Zelfs als het een droom is, is het goed
Laten we elkaar weer ontmoeten, whoa-oh (een van deze nachten)
Laten we elkaar weer ontmoeten (een van deze nachten)