Ovelha Errante
Eu já fui ovelha errante
Do pastor eu me afastei
Quis seguir os meus caminhos
E do aprisco me ausentei
Foi um passo após o outro
Sem notar eu me perdi
E já era noite escura
Quis voltar não consegui
E cercou-me o desespero
Tive medo de morrer
Pois o frio congelava
Não podia me mover
Porque fui assim tão longe
Que tolice cometi
Se pudesse eu voltaria
Para nunca mais sair
De repente ouvi ao longe
Uma voz tão familiar
Era o meu pastor chamando
Quase rouco de gritar
Me avistou lá no penhasco
E correu pra me alcançar
Estendeu o seu cajado
Conseguiu me resgatar
Choro agora de tristeza
No meu peito sinto a dor
Dor maior é quando penso
Que deixei o meu pastor
Que me abraça em seu peito
E com força me sustém
Seu amor então me acalma
E me faz sentir tão bem
Seu amor então me acalma
E me faz sentir tão bem
Umherirrende Schaf
Ich war schon ein umherirrendes Schaf
Vom Hirten hab ich mich entfernt
Wollte meinen eigenen Weg gehen
Und hab den Stall verlassen
Es war ein Schritt nach dem anderen
Ohne es zu merken, hab ich mich verloren
Und es war schon dunkle Nacht
Wollte zurück, doch ich konnte nicht
Und die Verzweiflung umgab mich
Hatte Angst zu sterben
Denn die Kälte fror mich ein
Konnte mich nicht bewegen
Weil ich so weit gegangen bin
Welcher Dummheit bin ich verfallen
Wenn ich könnte, würde ich zurückkehren
Um nie wieder zu gehen
Plötzlich hörte ich in der Ferne
Eine so vertraute Stimme
Es war mein Hirte, der rief
Fast heiser vom Schreien
Er sah mich dort am Abgrund
Und rannte, um mich zu erreichen
Er streckte seinen Stock aus
Und konnte mich retten
Jetzt weine ich vor Traurigkeit
In meiner Brust spüre ich den Schmerz
Der größte Schmerz ist, wenn ich denke
Dass ich meinen Hirten verlassen habe
Der mich in seinem Arm hält
Und mich fest umschließt
Seine Liebe beruhigt mich dann
Und lässt mich so gut fühlen
Seine Liebe beruhigt mich dann
Und lässt mich so gut fühlen