Romance Que Ninguém Leu
Sim, você disse que eu
Em relação a você
Sou uma fonte que já secou
Um perfume que não cheirou
Um romance que ninguém leu
Uma chuva que não molhou
A semente que não nasceu
Mas eu não vou me entregar
E, pra você, vou mostrar
Que um deserto de muitos anos
Transformou-se num oceano
E onde antes havia espinhos
Hoje planta-se muitas flores
Isso você não viu
E só por mim, eu vou lutar
Se vou! Aham!
Pois pra você eu vou provar
Que eu não sou
Uma roupa que se estragou
Uma chuva que não molhou
A semente que não nasceu
Uma fonte que já secou
Um perfume que não cheirou
Um romance que ninguém leu
Romance Que Ninguém Leu
Oui, tu as dit que moi
Par rapport à toi
Je suis une source asséchée
Un parfum qui n'a jamais embaumé
Un roman que personne n'a lu
Une pluie qui n'a pas mouillé
La graine qui n'a pas germé
Mais je ne vais pas capituler
Et, pour toi, je vais prouver
Qu'un désert de tant d'années
S'est transformé en océan
Et là où il y avait des épines
Aujourd'hui, on plante des fleurs
Ça, tu ne l'as pas vu
Et juste pour moi, je vais me battre
Si je le fais ! Ouais !
Car pour toi, je vais prouver
Que je ne suis pas
Un vêtement qui s'est abîmé
Une pluie qui n'a pas mouillé
La graine qui n'a pas germé
Une source asséchée
Un parfum qui n'a jamais embaumé
Un roman que personne n'a lu