September Blue
Broken heart ブラウスが乾くまで
Broken heart burausu ga kawaku made
そばで寝顔が見たいの
soba de negao ga mitai no
急に降り出した雨音に
kyū ni furidashita ameon ni
声も届かない夜更け
koe mo todokanai yofuke
言葉より多く愛を伝えた瞳を
kotoba yori ōku ai o tsutaeta hitomi o
思い出にしてねいつか
omoide ni shitene itsuka
September blue 身体だけが真夏
September blue shintai dake ga manatsu
恋人は離れてくのに
koibito wa hanaretekunoni
leave me alone ないたりしないけど
leave me alone nai tari shinaikedo
切なさを抱いてほしかった
setsuna sa o daite hoshikatta
いつも心は隣にいて
itsumo kokoro wa tonari ni ite
夢を見守りたかった
yume o mimamoritakatta
愛を連れ去るのがたとえ裏切りでも
ai o tsuresaru no ga tatoe uragiri demo
花を添えたいと願う
hana o soetai to negau
September blue 真夏のため生まれ
September blue manatsu no tame umare
胸の中秋を抱いてる
mune no naka aki o daiteru
Leave me alone とんな瞳をしたなら
Leave me alone tonna hitomi o shitanara
幸せなあなた傷つけるの
shiawasena anata kizutsukeru no?
September blue 身体だけが真夏
September blue shintai dake ga manatsu
こんなに愛してるのに
konnani itoshiterunoni
September blue 最後の夜だけど
September blue saigo no yorudakedo
あなたに会えて嬉しかった
anata ni aete ureshikatta
You leave me alone
You leave me alone
Septembre bleu
Cœur brisé, jusqu'à ce que la blouse sèche
Je veux voir ton visage endormi à mes côtés
Au bruit soudain de la pluie qui tombe
La voix ne porte pas dans la nuit avancée
Les yeux ont transmis plus d'amour que les mots
Souviens-toi de moi un jour, dans tes souvenirs
Septembre bleu, mon corps est en plein été
Mon amour s'éloigne, mais
Laisse-moi tranquille, je ne pleure pas vraiment
Mais j'aurais voulu que tu ressentes ma tristesse
Mon cœur est toujours à tes côtés
Je voulais veiller sur nos rêves
Même si l'amour qui s'en va est une trahison
Je souhaite y ajouter des fleurs
Septembre bleu, né pour l'été
Dans mon cœur, j'embrasse l'automne
Laisse-moi tranquille, quel regard as-tu donc
Si tu es heureux, je ne veux pas te blesser
Septembre bleu, mon corps est en plein été
Je t'aime tant, pourtant
Septembre bleu, c'est ma dernière nuit
Mais j'étais heureux de t'avoir rencontré
Tu me laisses tranquille.