395px

Meer der Zuneigung

Reinaldo

Mar de Carinho

Lindo como Sol de primavera
Quente, tão ardente é o nosso amor
Que faz despertar, o amanhecer
Pra nos encantar, raios de prazer

Lindo como a água da cascata
Forte da nascente desse amor
Vem, água corrente sobre a pedra
Pra superar todas as quedas
Lavando assim os desenganos

E sempre crescendo morro abaixo
Um rio que já foi riacho
Se transformou num oceano

É nesse caminho que a gente se entrega
Num mar de carinho a gente navega (oh)
Você me procura e eu sempre me dou
E nesse mistura já nem sei quem sou
Você é desejo, eu sou sede de amar
Como um rio se entrega pro mar

E é nesse caminho que a gente se entrega
Num mar de carinho a gente navega
Você me procura e eu sempre me dou
E nesse mistura já nem sei quem sou
Você é desejo, eu sou sede de amar

Meer der Zuneigung

Schön wie die Sonne im Frühling
Warm, so glühend ist unsere Liebe
Die den Morgen erweckt,
Um uns zu verzaubern, Strahlen des Vergnügens

Schön wie das Wasser des Wasserfalls
Stark aus der Quelle dieser Liebe
Komm, fließendes Wasser über den Stein
Um alle Stürze zu überwinden
So die Enttäuschungen abwaschend

Und immer weiter wachsend den Hang hinunter
Ein Fluss, der einst ein Bach war
Hat sich in einen Ozean verwandelt

Auf diesem Weg geben wir uns hin
In einem Meer der Zuneigung segeln wir (oh)
Du suchst mich und ich gebe mich immer hin
Und in diesem Mix weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Du bist das Verlangen, ich bin der Durst zu lieben
Wie ein Fluss sich dem Meer hingibt

Und auf diesem Weg geben wir uns hin
In einem Meer der Zuneigung segeln wir
Du suchst mich und ich gebe mich immer hin
Und in diesem Mix weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Du bist das Verlangen, ich bin der Durst zu lieben

Escrita por: Arlindo Cruz, Aluízio Machado