395px

Ich und der Schmerz

Reinaldo

Eu e a Dor

Tem dor que é pra gente carregar sozinho
E não dividir o pranto com ninguém
Por isso me deixa só nesse cantinho
Só eu sei pra minha dor o que convém
O pranto que rola tão forte no meu rosto
Você não vai entender, nem enxugar
Só eu sei de onde vem esse desgosto
Até onde essa dor vai me levar
Conheço esse mar... deixa meu barco, eu aprumo
Eu chego até lá... ô... ô... eu chego até lá
Antigas lições se fizeram pro meu mundo
Rochedo capaz de agüentar qualquer tremor
Cada guerra vencida nessa vida
Lembra o carro de boi, bom gemedor
O gosto do mel... apuro pela cabaça
Mamãe me ensinou... ô... ô... mamãe me ensinou

Ich und der Schmerz

Es gibt Schmerzen, die man allein tragen muss
Und die Tränen mit niemandem teilen kann
Darum lass mich in dieser Ecke allein
Nur ich weiß, was für meinen Schmerz gut ist
Die Tränen, die so stark über mein Gesicht rollen
Wirst du nicht verstehen, wirst sie nicht abwischen
Nur ich weiß, woher dieser Kummer kommt
Bis wohin mich dieser Schmerz führen wird
Ich kenne dieses Meer... lass mein Boot, ich richte es
Ich komme dort hin... oh... oh... ich komme dort hin
Alte Lektionen wurden für meine Welt gemacht
Ein Felsen, der jeden Beben aushält
Jeder Krieg, den ich in diesem Leben gewonnen habe
Erinnert an die Ochsenkutsche, die gut stöhnt
Der Geschmack des Honigs... ich hole ihn aus dem Krug
Mama hat es mir beigebracht... oh... oh... Mama hat es mir beigebracht

Escrita por: Nelson Rufino / Roque Ferreira