Alles o.k. in Guantánamo Bay
Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß
Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis.
Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wir
Also stell'n Sie keine Fragen, wir stell'n die Fragen hier!
Geh'n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh'n,
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh'n,
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Wir haben da ein vorbildliches Lager gemacht
Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht.
Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht,
Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht.
Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz,
Also erspar'n Sie uns Ihr weinerliches mitleid'ges Geschwätz!
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten,
So einfach ist das mit den Menschenrechten.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft,
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Wir haben einen guten Stacheldrahtzaun
Sie sollen nicht drüberschau'n, Sie sollen uns nur vertrau'n.
Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht,
Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet.
Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht,
Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht,
Denn es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten,
So einfach ist das mit den Menschenrechten.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft,
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei'n
Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein!
Keine Diskussion, keine Genfer Konvention,
Dieses hier ist Gottes eigene Nation:
We do it our way in Guantánamo Bay.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Tout est parfait à Guantánamo Bay.
Khobé, khobé Guantánamo Bay.
Koullu tamam fi Guantánamo Bay.
Todo bien en la Bahía de Guantánamo
Decimos que negro es negro y blanco es blanco
Y si lo decimos así, eso es suficiente como prueba.
Se sabe, los malos son malos, los buenos somos nosotros
Así que no haga preguntas, ¡aquí las hacemos nosotros!
Vaya detrás de la barrera, por favor no se detenga,
Por favor siga adelante, aquí no hay nada que ver,
Todo está bien en la Bahía de Guantánamo.
Hemos creado un campo ejemplar
Y cualquier comparación ejemplar es totalmente inapropiada.
Un campo donde todo se hace correctamente,
La justicia siempre está donde ondea nuestra bandera.
Aquí establecemos las reglas y somos la ley,
¡Así que ahorrennos su lloriqueo compasivo!
Todo está bien en la Bahía de Guantánamo.
Somos los buenos y los demás son los malos,
Así de simple es con los derechos humanos.
¿Qué nos importa si nos insultan y ladran?
Ocupense de sus propios asuntos.
Todo está bien en la Bahía de Guantánamo.
Tenemos una buena cerca de alambre de púas
No deben mirar por encima, solo confíen en nosotros.
Aunque no se vea lo que sucede detrás,
Con aquel que se arrodilla con los ojos vendados.
Lo hemos capturado, somos el tribunal mundial,
Ya sea que le guste o no a la opinión pública mundial,
Porque todo está bien en la Bahía de Guantánamo.
Somos los buenos y los demás son los malos,
Así de simple es con los derechos humanos.
¿Qué nos importa si nos insultan y ladran?
Ocupense de sus propios asuntos.
Todo está bien en la Bahía de Guantánamo.
En la tierra de los valientes y en la patria de los libres
No esperamos su consejo, ¡no se metan!
Sin discusión, sin Convención de Ginebra,
Esto es la propia nación de Dios:
Hacemos las cosas a nuestra manera en la Bahía de Guantánamo.
Todo está bien en la Bahía de Guantánamo.
Todo está perfecto en la Bahía de Guantánamo.
Todo está bien en la Bahía de Guantánamo.
Todo está bien en la Bahía de Guantánamo.