Bei Ilse und Willi auf'm Land
Eine Handvoll Kinder in der kleinen Küche,
Lachen und krakeel'n, und Schwager Roberts Sprüche,
Oma in der Fensterbank, im Korb schnarcht der Hund,
Ulla deckt den Küchentisch, es geht wieder rund.
Kaffee auf'm Herd und Braten in der Röhre,
Kein Platz auf der Welt, wo ich jetzt lieber wär', ich schwöre!
Die Füße unterm Tisch, die Gabel in der Hand
Bei Ilse und Willi auf'm Land!
Vor mir auf dem Schreibtisch türmen sich Papiere,
Höchste Zeit, daß ich die wenigstens sortiere.
Fang' ich hinten an oder von vorn?
Völlig wurscht, den Überblick hab' ich doch längst verlor'n.
Ich räum' sie von einer auf die andre Seite,
Fabelhaft wie unermüdlich ich arbeite,
Bis der ganze Ramsch mir vor den Augen verschwimmt
Und ein Bild erscheint, das mich fröhlich stimmt:
Autobahnkreuz Frankfurt Süd, Wagen an Wagen,
Seit zwei Stunden spür' ich, wie wir Wurzeln schlagen.
Schön, aus dem Radio jetzt zu erfahr'n:
„Wir empfehlen, den Stau weiträumig zu umfahr'n."
Gummibärchen, Chips und Kekse aufgegessen,
Thermos leer, und mein Gesäß ist durchgesessen,
Die Zeitung kenn' ich auswendig, mir knurrt der Bauch,
Und jetzt singt Peter Alexander, und müssen muß ich auch.
Schon seit heute morgen, ohne Unterbrechung,
Langweil' ich mich tödlich in dieser Besprechung,
Und beim Versuch „Wie int'resssant" zu lall'n,
Bin ich schon zweimal vornüber auf den Tisch gefall'n.
Ich kann nicht mehr blinzeln, ich kann nicht mehr denken,
Nicht mehr mit den Tischnachbarn, Schiffe versenken.
Jetzt meld' ich mich zu Wort: „Ich will hier raus,
Wer von den Herren nimmt mich ,Huckepack' und trägt mich nach Haus?"
At Ilse and Willi's in the Country
A handful of kids in the little kitchen,
Laughing and yelling, and brother-in-law Robert's quips,
Grandma on the windowsill, the dog snoozes in the basket,
Ulla sets the kitchen table, it’s all going around again.
Coffee on the stove and roast in the oven,
No place in the world I’d rather be right now, I swear!
Feet under the table, fork in hand
At Ilse and Willi's in the country!
Papers piling up on my desk in front of me,
High time I at least sort them out.
Do I start from the back or the front?
Doesn’t matter, I’ve lost track long ago.
I move them from one side to the other,
It’s amazing how tirelessly I work,
Until all the junk blurs before my eyes
And a picture appears that makes me feel good:
Frankfurt South highway interchange, cars bumper to bumper,
For two hours I’ve felt us putting down roots.
Nice to hear on the radio now:
"We recommend avoiding the traffic jam ahead."
Gummy bears, chips, and cookies all gone,
Thermos empty, and my ass is sore,
I know the newspaper by heart, my stomach’s growling,
And now Peter Alexander is singing, and I have to go too.
Since this morning, without interruption,
I’m dying of boredom in this meeting,
And while trying to mumble "How interesting,"
I’ve already fallen forward onto the table twice.
I can’t blink anymore, I can’t think anymore,
Can’t even play battleship with my table neighbors.
Now I speak up: "I want out of here,
Who among the gentlemen will give me a piggyback ride home?"