Bonsoir mes amis
Bonsoir, mes amis,
Il est temps que je m'en aille.
Ce qui me reste à vous dire
Ne dure qu'une cigarette
Et le temps d'un dernier verre.
Pour ce jour, cette nuit sous votre toit, merci,
Pour la place à votre table et le vin dans mon verre.
Pour le couvert de plus que vous mettez pour moi,
Comme si rien au monde n'était plus normal.
Bonsoir, mes amis...
Pour ces heures passées à bavarder, merci.
Pour votre patience quand nos avis étaient contraires.
Pour n'avoir pas cherché à savoir d'où je venais,
Ni pour où je pars, ni quand, ni pourquoi.
Bonsoir, mes amis...
Merci pour la bonté qui s'abrite chez vous,
Derrière cette porte que je dois franchir.
Peut-être est-ce par elle qu'à travers vos carreaux
La lumière semble plus chaude qu'ailleurs.
Bonsoir, mes amis...
Goedenavond, vrienden
Goedenavond, vrienden,
Het is tijd dat ik vertrek.
Wat ik nog te zeggen heb
Duur slechts een sigaret
En de tijd voor een laatste drankje.
Voor deze dag, deze nacht onder jullie dak, dank,
Voor de plek aan jullie tafel en de wijn in mijn glas.
Voor het extra bord dat jullie voor mij dekken,
Alsof er niets in de wereld normaler is.
Goedenavond, vrienden...
Voor de uren die we hebben doorgebracht met kletsen, dank.
Voor jullie geduld toen onze meningen verschilden.
Voor het niet willen weten waar ik vandaan kom,
Of waar ik heen ga, of wanneer, of waarom.
Goedenavond, vrienden...
Dank voor de vriendelijkheid die bij jullie woont,
Achter die deur die ik moet passeren.
Misschien is het daardoor dat door jullie ramen
Het licht warmer lijkt dan ergens anders.
Goedenavond, vrienden...