395px

Ich Würde Sagen, Ich Habe Alles Erlebt

Reinhard Mey

Je Dirais J'ai Tout Vécu

Vent d'automne sur la ville, tourbillon dans la froidure,
Les tempêtes printanières, vent d'été dans le blé mûr.
Si j'ignorais ces images et ne connaissais le vent
Que par tes cheveux qui flottent, je connaîtrais bien le vent.

Vacarme des rues bruyantes, les bribes d'une chanson,
Des moteurs, des cris, des rires et le silence profond.
Si mes oreilles étaient sourdes et si je n'avais perçu
Rien qu'un seul mot de tes lèvres, je dirais, j'ai entendu.

Rubans de couleur, guirlandes, la lumière au fond du noir,
Néons dans le crépuscule, d'une nuit passée à boire.
Si devant mes yeux ces choses passaient toutes inaperçues,
Que mes yeux sur toi se ferment, je dirais pourtant, j'ai vu.

Espérer, attendre, craindre, les erreurs, le désarroi,
Douter pardonner et croire, ivresse et larmes de joie.
Si ces émotions étranges m'étaient toutes inconnues,
Que dans tes bras je m'endorme, je dirais j'ai tout vécu

Ich Würde Sagen, Ich Habe Alles Erlebt

Herbstwind über der Stadt, Wirbel in der Kälte,
Die Frühlingsstürme, Sommerwind im reifen Weizen.
Wenn ich diese Bilder nicht wüsste und den Wind
Nur durch dein wehen Haar kannte, wüsste ich den Wind gut.

Lärm der lauten Straßen, die Bruchstücke eines Liedes,
Motoren, Schreie, Lachen und die tiefe Stille.
Wenn meine Ohren taub wären und ich nichts gehört hätte
Als ein einziges Wort von deinen Lippen, würde ich sagen, ich habe gehört.

Bunte Bänder, Girlanden, das Licht im Dunkeln,
Neonlichter in der Dämmerung, einer Nacht, die ich mit Trinken verbrachte.
Wenn all diese Dinge vor meinen Augen unbemerkt blieben,
Wenn meine Augen sich auf dich schließen, würde ich dennoch sagen, ich habe gesehen.

Hoffen, warten, fürchten, die Fehler, die Verwirrung,
Zweifeln, vergeben und glauben, Rausch und Freudentränen.
Wenn mir all diese seltsamen Emotionen unbekannt wären,
Wenn ich in deinen Armen einschlafe, würde ich sagen, ich habe alles erlebt.

Escrita por: