El Suspiro
En el fondo de mi alma hay un suspiro,
que se sale y se vuelve a meter,
ese suspiro se llama cariño, y mi alma no lo quiere perder,
Cuando suspiro yo siento que el alma,
quiere alcanzarlo y se va otra vez por el,
es el mismo suspiro que reclama, dime vida si tu vas a volver,
Hay suspiros fingidos que fabrican,
los que no tienen, ya nada en que pensar,
ellos confunden, el aire que despiden,
con las ganas que tienen para amar.
Mi suspiro es de amor verdadero,
es un beso que yo te quiero dar,
vuelve pronto mi cariñito amado, pa' ponernos los dos a suspirar,
El juramento de amor que tu me hiciste,
ya va pa'l año que se va a cumplir, y aquí me tienes,
por ti suspirando, y presiento que no vas a venir.
Hay suspiros fingidos que fabrican,
los que no tienen, ya nada en que pensar,
ellos confunden, el aire que despiden,
con las ganas que tienen para amar.
Le Soupir
Au fond de mon âme, il y a un soupir,
qui sort et puis se remet en place,
ce soupir s'appelle tendresse, et mon âme ne veut pas le perdre,
Quand je soupire, je sens que l'âme,
voudrait l'atteindre et s'en va encore,
c'est le même soupir qui réclame, dis-moi chérie si tu vas revenir,
Il y a des soupirs feints qu'ils fabriquent,
ceux qui n'ont plus rien à penser,
ils confondent, l'air qu'ils dégagent,
avec l'envie qu'ils ont d'aimer.
Mon soupir est d'amour véritable,
c'est un baiser que je veux te donner,
reviens vite, mon petit amour, pour qu'on puisse tous les deux soupirer,
Le serment d'amour que tu m'as fait,
va bientôt fêter son anniversaire, et me voilà,
pour toi je soupire, et je sens que tu ne viendras pas.
Il y a des soupirs feints qu'ils fabriquent,
ceux qui n'ont plus rien à penser,
ils confondent, l'air qu'ils dégagent,
avec l'envie qu'ils ont d'aimer.