Auctioneer (Another Engine)
She didn't want to get pinned down by her prior town
Get me to the train on time, here take this nickel make a dime
Take this penny and make it into a necklace when I leave
What is at the other end, I don't know another friend
Another wife, another morning spent
Listen, listen to the auctioneer
Another engine, another engine
We never wrote the reasons that I need explained
Some things are givens, and others get away
This time its for myself you call it what you may
Okay, we won't say goodbye so long, so much more
Listen to the auctioneer
Another engine, another engine
Listen to the bargain holler
Listen to the barter holler
Listen to the auctioneer
Get me to the train on time here take this nickel make a dime
Take this penny and make it into a necklace when I leave
What is at the other end, an I don't know another friend
Another wife, another morning spent
Listen to the auctioneer
Another engine, another engine
Another engine, another engine
Do I stand the bargain holler?
Listen to the barter holler
Subastador (Otro Motor)
Ella no quería ser atrapada por su antigua ciudad
Llévame al tren a tiempo, toma esta moneda y haz un centavo
Toma este centavo y conviértelo en un collar cuando me vaya
¿Qué hay al otro lado? No sé, otro amigo
Otra esposa, otra mañana pasada
Escucha, escucha al subastador
Otro motor, otro motor
Nunca escribimos las razones que necesito explicadas
Algunas cosas son dadas, otras se escapan
Esta vez es por mí mismo, llámalo como quieras
Está bien, no diremos adiós, hasta luego, mucho más
Escucha al subastador
Otro motor, otro motor
Escucha el grito de la ganga
Escucha el grito del trueque
Escucha al subastador
Llévame al tren a tiempo, toma esta moneda y haz un centavo
Toma este centavo y conviértelo en un collar cuando me vaya
¿Qué hay al otro lado? No sé, otro amigo
Otra esposa, otra mañana pasada
Escucha al subastador
Otro motor, otro motor
Otro motor, otro motor
¿Aguanto el grito de la ganga?
Escucha el grito del trueque