La balade du dimanche
Aujourd'hui c'est dimanche, et comme tous les dimanches
Le temps s'est arrêté, il hésite il se penche
Entre l'écho d'hier, et les bribes de demain
Le tac-tic de l'horloge, et c'est l'heure de plus rien
Quand la tête s'embrume, ce sont les pieds qui pensent
Ils veulent comme d'habitude, leur balade du dimanche
Et qu'importe l'Ev'rest, dans cette activité
Ce qui compte c'est le geste, et pas le déniv'lé
Les K-ways sont en boule, et balancent sur les hanches
De cette étrange foule de prom'neurs du dimanche
Tout c'la donne un p'tit air "Roche de Solutré"
Y a toujours devant nous un vieux qui traîne les pieds
Les enfants font la guerre avec des branches cassées
Dans les blockhaus qui naguère attendaient les Anglais
On entend les appels de la famille Machin
Qui a perdu dans l'affaire le petit Jean-Damien
Sur les chemins de terre sont plantés des bancs pour
Y déposer Grand-Mère, qu'on prendra au retour
Et sans notre doyenne, la balade continue
Sur une cadence moyenne légèrement au-dessus
Il faut tout en marchant, protéger ses arrières
Car les chiens et leur truffe ont l'âme aventurière
On les sort de leurs niches pour tester des crois'ments
Imagine un caniche et un berger allemand
Plus loin les premiers signes, on approche de la fin
L'odeur de la cuisine entre deux tranches de pain
La bataille légendaire à coups de branches cassées
S'est conclue par une trêve après une bonne râclée
Au bout d'une falaise, la terre dépose les armes
Et notre balade s'achève devant le royaume des vagues
Entre l'écho d'hier, et les bribes de demain
La chanson de la mer, et c'est l'heure d'être bien
Der Sonntagsspaziergang
Heute ist Sonntag, und wie an jedem Sonntag
Die Zeit steht still, sie zögert, sie neigt sich
Zwischen dem Echo von gestern und den Bruchstücken von morgen
Das Ticken der Uhr, und es ist Zeit für nichts mehr
Wenn der Kopf sich trübt, sind es die Füße, die denken
Sie wollen wie gewohnt ihren Sonntagsspaziergang
Und egal wie hoch der Everest ist in dieser Aktivität
Was zählt, ist die Geste, nicht der Höhenunterschied
Die Regenjacken sind zusammengeknüllt und schwingen an den Hüften
Von dieser seltsamen Menge an Sonntagsspaziergängern
Das gibt einen kleinen Hauch von "Roche de Solutré"
Immer vor uns schlendert ein alter Mann mit schweren Schritten
Die Kinder führen Krieg mit gebrochenen Ästen
In den Bunkern, die einst auf die Engländer warteten
Man hört die Rufe der Familie Machin
Die in der Sache den kleinen Jean-Damien verloren hat
Auf den Feldwegen stehen Bänke bereit
Um Großmutter abzusetzen, die wir auf dem Rückweg mitnehmen
Und ohne unsere Älteste geht der Spaziergang weiter
In einem mittleren Tempo, leicht darüber hinaus
Man muss beim Gehen auf die Hintergründe achten
Denn die Hunde und ihre Nasen haben einen abenteuerlichen Geist
Wir holen sie aus ihren Nischen, um Kreuzungen zu testen
Stell dir einen Pudel und einen deutschen Schäferhund vor
Weiter vorne die ersten Zeichen, wir nähern uns dem Ende
Der Duft der Küche zwischen zwei Brotscheiben
Die legendäre Schlacht mit gebrochenen Ästen
Endete mit einem Waffenstillstand nach einer guten Abreibung
Am Ende einer Klippe legt die Erde die Waffen nieder
Und unser Spaziergang endet vor dem Reich der Wellen
Zwischen dem Echo von gestern und den Bruchstücken von morgen
Das Lied des Meeres, und es ist Zeit, sich wohlzufühlen