395px

Chañan Cori Coca

Renata Flores

Chañan Cori Coca

Awqanakuypi kachkanchik
Sapapuni awqanakuypi
Kawsaychu, wañuychu kanman?

Wiñariyqa kaypi kachkan
Yawarninchikta kutichinan
Ñawpaq hatun tiyananchiqta kutichinan
Pachamamanta, pachamamanta kutichinan
Llapa cosakunata qhawanchikña

Vidanchik warmi illa hinalla yachasqa
Colla qori kasqan munaschasqa
Chaninchasqa hawayuq sumaq ukhuyuq
Sunqu hamut'ayninchik qhawachiwanchikqa
Awqanakuqpaqmi paqarimuni chaynanmi ripusaq
Pampakunaykama hayawaqniy

Unununu
Awqanakuq qaparininmi (ih-ah)
Awqanakuq qaparininmi (ih-ah)
Awqanakuq qaparininmi (ih-ah)
Awqanakuq qaparininmi

Qapariy harawi
Awqariy harawi
Qhuyakusqay harawi
Munakusqay harawi
Qapariy harawi
Awqariy harawi
Qhuyakusqay harawi

Qapariy harawi
Awqariy harawi
Qhuyakusqay harawi
Munakusqay harawi
Qapariy harawi
Awqariy harawi
Awqariy harawi
Awqariy harawi

Macanas se mueve en el amanecer
Queriendo ganar con mucho placer
¡No me puedes vencer!
Esta princesa tiene poder
Condición de Inca

Eso no es un trueque
Así que no arremete
No soy un juguete
¿No tengo voz?
¿No tengo elección?
¿Sigo órdenes de mi señor?
¡Na!

Kay hamut'aymillay umaykipi hap'iwaqmi
Ama pantaychu, ñuqa Wiraqocha yawarmi kakuni
Ama allhuchawaychu, runayqa allin chaninchasqa
Chaninchasqa

Ama qichuychu mana pipas quykusasaykita
Ama pantaychu "Hatun kamachiqchu kani" nispa
Uyariy, uyariy, uyariy
Uyariy hukhu rimayniyta
Uyariy, uyariy, uyariy
Uyariy hukhu rimayniyta

Awqanakuq qaparininmi (uh-uh)
Awqanakuq qaparininmi (ih-ah)
Awqanakuq qaparininmi (ih-ah)
Awqanakuq qapari (ah, yeah)

Qapariy harawi
Awqariy harawi
Qhuyakusqay harawi
Munakusqay harawi
Qapariy harawi
Awqariy harawi
Qhuyakusqay harawi

Qapariy harawi
Awqariy harawi
Qhuyakusqay harawi
Munakusqay harawi
Qapariy harawi
Awqariy harawi
Awqariy harawi
Awqariy harawi

Chañan Cori Coca

We zijn hier samen
We zijn hier samen
Leven of sterven, wat zal het zijn?

We zijn hier nu
We keren terug naar onze oorsprong
We keren terug naar de grote tijd van vroeger
Terug naar Moeder Aarde, terug naar Moeder Aarde
We kijken naar alles wat leeft

We zijn als een vrouw die straalt
Met de gouden zon die ons verwarmt
We zijn als een krachtige luchtstroom
Onze harten zijn verbonden, we kijken samen
Voor de wateren die ons doen ontwaken, dat is de weg die we gaan
We zijn als de lucht die ons omringt

Unununu
De lucht roept ons (ih-ah)
De lucht roept ons (ih-ah)
De lucht roept ons (ih-ah)
De lucht roept ons

Zing een lied
Roep een lied
Een lied van liefde
Een lied van verlangen
Zing een lied
Roep een lied
Een lied van liefde

Zing een lied
Roep een lied
Een lied van liefde
Een lied van verlangen
Zing een lied
Roep een lied
Roep een lied
Roep een lied

De slang beweegt in de ochtend
Wil winnen met veel plezier
Je kunt me niet verslaan!
Deze prinses heeft kracht
De conditie van een Inca

Dat is geen ruil
Dus kom niet te dichtbij
Ik ben geen speelgoed
Heb ik geen stem?
Heb ik geen keuze?
Volg ik de bevelen van mijn heer?
Nee!

Dit is de kracht die ons verbindt
Laat niets ons tegenhouden, ik ben de zoon van Wiraqocha
Laat niets ons tegenhouden, de mensen zijn goed verbonden
Verbonden

Laat niemand ons tegenhouden, niemand kan ons stoppen
Laat niets ons tegenhouden, "Ik ben de grote schepper" zegt hij
Luister, luister, luister
Luister naar de woorden die we spreken
Luister, luister, luister
Luister naar de woorden die we spreken

De lucht roept ons (uh-uh)
De lucht roept ons (ih-ah)
De lucht roept ons (ih-ah)
De lucht roept ons (ah, ja)

Zing een lied
Roep een lied
Een lied van liefde
Een lied van verlangen
Zing een lied
Roep een lied
Een lied van liefde

Zing een lied
Roep een lied
Een lied van liefde
Een lied van verlangen
Zing een lied
Roep een lied
Roep een lied
Roep een lied.

Escrita por: