Coitadinha de Você
Quando o seu namorado na despedida vem lhe beijar
E diz que vai pra casa, está cansado de trabalhar
Ele é um bom menino e você deve dormir em paz
Mas quando você dorme o que será que o menino faz
Mas coitadinha, coitadinha de você
Tão bobinha, você dorme sem saber
Tal como um passarinho sai da gaiola batendo asa
Ele fica contente saindo cedo de sua casa
Pois amiguinhos sempre estão na esquina a lhe esperar
E lá na outra esquina tem outro alguém que eu não vou contar
Mas coitadinha, coitadinha de você
Tão bobinha, você dorme sem saber
Quando o seu namorado na despedida vem lhe beijar
E diz que vai pra casa, está cansado de trabalhar
Ele é um bom menino e você deve dormir em paz
Mas quando você dorme o que será que o menino faz
Mas coitadinha, coitadinha de você
Tão bobinha, você dorme sem saber
Lálálálá
Arme dich nicht zu sehr
Wenn dein Freund sich beim Abschied von dir küsst
Und sagt, dass er nach Hause geht, müde von der Arbeit ist
Er ist ein guter Junge und du solltest in Frieden schlafen
Doch wenn du schläfst, was macht der Junge dann?
Ach, arme dich, arme dich, du
So naiv, du schläfst, ohne es zu wissen
Wie ein Vögelchen, das aus dem Käfig fliegt
Ist er glücklich, früh aus seinem Haus zu gehen
Denn Freunde warten immer an der Ecke auf ihn
Und an der anderen Ecke gibt's jemand, den ich nicht verraten werde
Ach, arme dich, arme dich, du
So naiv, du schläfst, ohne es zu wissen
Wenn dein Freund sich beim Abschied von dir küsst
Und sagt, dass er nach Hause geht, müde von der Arbeit ist
Er ist ein guter Junge und du solltest in Frieden schlafen
Doch wenn du schläfst, was macht der Junge dann?
Ach, arme dich, arme dich, du
So naiv, du schläfst, ohne es zu wissen
Lálálálá