Há Tempos
Parece cocaína mas é só tristeza, talvez tua cidade
Muitos temores nascem do cansaço e da solidão
E o descompasso e o desperdício herdeiros são
Agora da virtude que perdemos.
Há tempos tive um sonho
Não me lembro não me lembro
Tua tristeza é tão exata
E hoje em dia é tão bonito
Já estamos acustumados
A não termos mais nem isso.
Os sonhos vêm
E os sonhos vão
O resto é imperfeito.
Disseste que se tua voz tivesse força igual
À imensa dor que sentes
Teu grito acordaria
Não só a tua casa
Mas a vizinhança inteira.
E há tempos nem os santos têm ao certo
A medida da maldade
Há tempos são os jovens que adoecem
Há tempos o encanto está ausente
E há ferrugem nos sorrisos
E só o acaso estende os braços
A quem procura abrigo e proteção.
Meu amor, disciplina é liberdade
Compaixão é fortaleza
Ter bondade é ter coragem
E ela disse:
- Lá em casa têm um poço mas a água é muito limpa.
There are Times
It seems like cocaine but it's just sadness, maybe from your city
Many fears arise from fatigue and loneliness
And the mismatch and waste are heirs
Now of the virtue we lost.
There are times I had a dream
I don't remember, I don't remember
Your sadness is so precise
And nowadays it's so beautiful
We are already used
To not having even that anymore.
Dreams come
And dreams go
The rest is imperfect.
You said that if your voice had the same strength
As the immense pain you feel
Your scream would wake up
Not only your house
But the whole neighborhood.
And there are times even the saints don't have for sure
The measure of evil
There are times when the young get sick
There are times when the charm is absent
And there is rust in the smiles
And only chance reaches out
To those seeking shelter and protection.
My love, discipline is freedom
Compassion is strength
Having kindness is having courage
And she said:
- At home they have a well but the water is very clean.