Ai, Que Saudades da Amélia
Eu nunca vi fazer tanta exigência
Nem fazer o que você me faz
Você não sabe o que é consciência
Não vê que eu sou um pobre rapaz
Você só pensa em luxo e riqueza
Tudo que você vê você quer
Ai, meu Deus, que saudades da amélia
Aquilo sim é que era mulher
Às vezes passava fome ao meu lado
E achava bonito não ter o que comer
Mas quando me via contrariado
Dizia: Meu filho, o que se há de fazer?
Amélia não tinha a menor vaidade
Amélia é que era mulher de verdade
Amélia não tinha a menor vaidade
Amélia é que era mulher de verdade
Você só pensa em luxo e riqueza
Tudo que você vê você quer
Ai, meu Deus, que saudade da amélia
Aquilo sim é que era mulher
Às vezes passava fome ao meu lado
E achava bonito não ter o que comer
E quando me via contrariado
Dizia: Meu filho, o que se há de fazer?
Amélia não tinha a menor vaidade
Amélia é que era mulher de verdade
Amélia não tinha a menor vaidade
Amélia é que era mulher de verdade, uh!
Oh, extraño mucho a Amelia
Nunca vi tanta exigencia
Ni que me hagas lo que me haces
No tienes conciencia
No ves que soy un pobre chico
Solo piensas en lujo y riqueza
Todo lo que ves, lo quieres
Ay, Dios mío, qué nostalgia de Amélia
Esa sí era una mujer
A veces pasaba hambre a mi lado
Y encontraba bonito no tener qué comer
Pero cuando me veía contrariado
Decía: 'Hijo mío, ¿qué se va a hacer?'
Amélia no tenía la menor vanidad
Amélia sí era una mujer de verdad
Amélia no tenía la menor vanidad
Amélia sí era una mujer de verdad
Solo piensas en lujo y riqueza
Todo lo que ves, lo quieres
Ay, Dios mío, qué nostalgia de Amélia
Esa sí era una mujer
A veces pasaba hambre a mi lado
Y encontraba bonito no tener qué comer
Y cuando me veía contrariado
Decía: 'Hijo mío, ¿qué se va a hacer?'
Amélia no tenía la menor vanidad
Amélia sí era una mujer de verdad
Amélia no tenía la menor vanidad
Amélia sí era una mujer de verdad, ¡uh!