Il Carrozzone
Il carrozzone va avanti da sé
Con le regine, i suoi fanti, i suoi re
Ridi buffone, per scaramanzia
Così la morte va via
Musica, gente, cantate che poi
Uno alla volta si scende anche noi
Sotto a chi tocca in doppiopetto blu
Una mattina sei sceso anche tu!
Bella la vita che se ne va
Un fiore, un cielo, la tua ricca povertà
Il pane caldo, la tua poesia
Tu che stringevi la tua mano nella mia
Bella la vita, dicevi tu
È un po' mignotta e va con tutti, sì però
Però, però, roprio sul meglio, t'ha detto no
E il carrozzone prende la via
Facce truccate di malinconia
Tempo per piangere, no, non ce n'è
Tutto continua anche senza di te
Bella la vita che sene va
Vecchi cortili dove il tempo non ha età
I nostri sogni, la fantasia
Ridevi forte e le paura era allegria!
Bella la vita, dicevi tu
E t'ha imbrogliato e t'ha fottuto, proprio tu
Con le regine, con i suoi re
Il carrozzone va avanti da se
Der große Wagen
Der große Wagen fährt von allein
Mit den Königinnen, seinen Soldaten, seinen Königen
Lach, du Spaßvogel, aus Aberglauben
So geht der Tod vorbei
Musik, Leute, singt, denn dann
Einer nach dem anderen steigen wir auch aus
Unter dem, der im blauen Anzug sitzt
Eines Morgens bist auch du ausgestiegen!
Schön das Leben, das vergeht
Eine Blume, ein Himmel, dein reicher Mangel
Das warme Brot, deine Poesie
Du, der deine Hand in meiner hielt
Schön das Leben, hast du gesagt
Es ist ein bisschen liederlich und geht mit allen, ja, aber
Aber, aber, gerade im besten Moment hat es nein gesagt
Und der große Wagen nimmt den Weg
Gesichter geschminkt von Melancholie
Zeit zum Weinen, nein, die gibt's nicht
Alles geht weiter, auch ohne dich
Schön das Leben, das vergeht
Alte Höfen, wo die Zeit kein Alter hat
Unsere Träume, die Fantasie
Du hast laut gelacht und die Angst war Freude!
Schön das Leben, hast du gesagt
Und es hat dich betrogen und verarscht, gerade dich
Mit den Königinnen, mit seinen Königen
Der große Wagen fährt von allein