Qué será será
Dans le berceau d'un vieux château
Une promesse vient d'arriver
Une princesse toute étonnée
A qui l'on vient chanter :
Qué será será
Demain n'est jamais bien loin
Laissons l'avenir, venir
Qué será será
Qui vivra, verra
On vit grandir et puis rêver
La jeune fille qui demandait :
"Dis-moi ma mie si j'aimerai"
Et sa maman disait :
Qué será será
Demain n'est jamais bien loin
Laissons l'avenir, venir
Qué será será
Qui vivra, verra
Quand vint l'amant de ses amours
La demoiselle lui demanda :
"M'es-tu fidèle jusqu'à toujours ?"
Et le garçon chanta :
Qué será será
Demain n'est jamais bien loin
Laissons l'avenir, venir
Qué será será
Qui vivra, verra
Quand elle chante à son enfant
Dans un sourire, cet air charmant
C'est pour lui dire que dans la vie
Rien n'est jamais fini
Qué será será
Demain n'est jamais bien loin
Laissons l'avenir, venir
Qué será será
Qui vivra, verra
Was sein wird, wird sein
In der Wiege einer alten Burg
Ist ein Versprechen angekommen
Eine ganz erstaunte Prinzessin
Wem man nun singt:
Was sein wird, wird sein
Morgen ist nie weit weg
Lass die Zukunft kommen
Was sein wird, wird sein
Wer lebt, wird sehen
Wir sahen sie wachsen und träumen
Das junge Mädchen, das fragte:
"Sag mir, meine Liebe, werde ich lieben?"
Und ihre Mutter sagte:
Was sein wird, wird sein
Morgen ist nie weit weg
Lass die Zukunft kommen
Was sein wird, wird sein
Wer lebt, wird sehen
Als der Geliebte ihrer Träume kam
Fragte die Dame ihn:
"Bist du mir treu bis in alle Ewigkeit?"
Und der Junge sang:
Was sein wird, wird sein
Morgen ist nie weit weg
Lass die Zukunft kommen
Was sein wird, wird sein
Wer lebt, wird sehen
Wenn sie ihrem Kind singt
Mit einem Lächeln, diese bezaubernde Melodie
Will sie ihm sagen, dass im Leben
Nichts jemals wirklich endet
Was sein wird, wird sein
Morgen ist nie weit weg
Lass die Zukunft kommen
Was sein wird, wird sein
Wer lebt, wird sehen