Manhattan Kaboul
Petit Portoricain, bien intégré quasiment New-yorkais
Dans mon building tout de verre et d'acier
Je prends mon job, un rail de coke, un café
Petite fille Afghane, de l'autre côté de la terre
Jamais entendu parler de Manhattan
Mon quotidien c'est la misère et la guerre
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Un 747, s'est explosé dans mes fenêtres
Mon ciel si bleu est devenu orage
Lorsque les bombes ont rasé mon village
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
So long, adieu mon rêve américain
Moi, plus jamais esclave des chiens
Ils t'imposé l'islam des tyrans
Ceux là ont-ils jamais lu le coran?
Suis redev'nu poussière
Je s'rai pas maître de l'univers
Ce pays que j'aimais tellement serait-il
Finalement colosse aux pieds d'argile?
Les dieux, les religions
Les guerres de civilisation
Les armes, les drapeaux, les patries, les nations
Font toujours de nous de la chair à canon
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle
Manhattan Kabul
Kleiner Puerto-Ricaner, fast schon integriert wie ein New-Yorker
In meinem Gebäude aus Glas und Stahl
Nehme ich meinen Job, eine Linie Koks, einen Kaffee
Kleines afghanisches Mädchen, auf der anderen Seite der Erde
Habe nie von Manhattan gehört
Mein Alltag ist Elend und Krieg
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen Gewalt
Ein 747, ist in meine Fenster geflogen
Mein so blauer Himmel wurde zum Sturm
Als die Bomben mein Dorf dem Erdboden gleichmachten
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen Gewalt
So long, adieu mein amerikanischer Traum
Ich, niemals wieder Sklave der Hunde
Sie haben dir den Islam der Tyrannen aufgezwungen
Haben diese jemals den Koran gelesen?
Ich bin wieder zu Staub geworden
Ich werde nicht der Herrscher des Universums sein
Dieses Land, das ich so sehr liebte, könnte es
Schließlich ein Koloss mit Füßen aus Ton sein?
Die Götter, die Religionen
Die Kriege der Zivilisation
Die Waffen, die Flaggen, die Heimatländer, die Nationen
Machen immer aus uns Kanonenfutter
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen Gewalt
Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen Gewalt
Escrita por: J.P. Bucolo / Renaud Sechan