P'tit dej' blues
Ben voilà la galère, c'est r'parti pour un tour
Carrément comme hier, j'suis encore à la bourre
Pendant c'temps ma gonzesse doit sortir de sa douche
Se fringuer en vitesse et se peindre la bouche
Et oublier peut-être que les yeux pleins de neige
Ce matin c'est son mec qui y a fait son p'tit dèj
Son p'tit dèj, lalala lalalala
Ben voilà la galère, j'enfile ma camionnette
J'vais bouffer d'la poussière j'en ai d'jà plein les guêtres
Je suis mal dans mes grolles et mal sur ma banquette
Et ces putains d'bagnoles qui me ruinent la tête
Pendant c'temps ma gonzesse baptise le plumard
Et regarde ses fesses dans la glace de l'armoire
De l'armoire, lalala lalalala
Ben voilà la galère, marné pendant huit plombes
J'irai m'jeter une bière t't-à l'heure à la Rotonde
J'appellerai ma gonzesse pour lui dire que tout baigne
Mais non j'suis pas chez une maîtresse, j'suis au bistrot et j't'aime
J'lui dirai n'oublie pas ce soir d'acheter du pain
Qu'sinon y'en aura pas pour son p'tit dèj demain
Demain, lalala lalalala
El blues del desayuno
Bueno, aquí va la bronca, se repite el ciclo
Como ayer, otra vez estoy a las carreras
Mientras tanto, mi chica debe salir de la ducha
Vestirse rápido y pintarse la boca
Y tal vez olvidar que los ojos llenos de sueño
Esta mañana su novio fue quien le preparó el desayuno
Su desayuno, lalala lalalala
Bueno, aquí va la bronca, me subo a mi camioneta
Voy a tragar polvo, ya tengo bastante en las botas
Me siento incómodo en mis zapatos y en mi asiento
Y esos malditos coches que me vuelven loco
Mientras tanto, mi chica se acomoda en la cama
Y mira su trasero en el espejo del armario
Del armario, lalala lalalala
Bueno, aquí va la bronca, trabajando durante ocho horas
Iré a tomarme una cerveza más tarde en la Rotonde
Llamaré a mi chica para decirle que todo está bien
Pero no, no estoy con una amante, estoy en el bar y te amo
Le diré que no se olvide de comprar pan esta noche
Porque si no, no habrá para su desayuno mañana
Mañana, lalala lalalala