Putain de camion
Putain c'est trop con
Ce putain d' camion
Mais qu'est-ce qu'y foutait là
Putain de vie d' merde
T'as roulé dans l'herbe
Et nous, tu nous plantes là
J'espère au moins qu' là-haut
Y a beaucoup moins d' salauds
Tu nous laisses avec les chiens
Avec les méchants les crétins
Sous un soleil qui brille moins fort et moins loin
J' voudrais m' blottir dans un coin
Avec Marius avec Romain
Pleurer avec eux jusqu'à la saint-glinglin
Putain j'ai la rage
Contre ce virageE
t contre ce jour-là
Où tu t'es vautré
Dire qu' c'était l'été
Dans ma tête y fait froid
J'espère au moins qu' là-haut
T'as acheté un vélo
Lolita a plus d' parrain
Nous on a plus notre meilleur copain
T'étais un clown mais t'étais pas un pantin
Enfoiré on t'aimait bien
Maintenant on est tous orphelins
Putain d' camion, putain d' destin, tiens ça craint
Enfoiré on t'aimait bien
Maintenant on est tous orphelins
Putain d' camion, putain d' destin, tiens ça craint
Maldito camión
Maldición, es demasiado estúpido
Este maldito camión
Pero ¿qué diablos hacía ahí?
Maldita vida de mierda
Has rodado por el pasto
Y a nosotros, nos dejas plantados aquí
Espero al menos que allá arriba
Haya muchos menos desgraciados
Nos dejas con los perros
Con los malvados, los idiotas
Bajo un sol que brilla menos fuerte y menos lejos
Quisiera acurrucarme en un rincón
Con Marius, con Romain
Llorar con ellos hasta el día del juicio final
Maldición, estoy furioso
Contra esa curva
Y contra ese día
Donde te estrellaste
Decir que era verano
En mi cabeza hace frío
Espero al menos que allá arriba
Hayas comprado una bicicleta
Lolita ya no tiene padrino
Nosotros ya no tenemos a nuestro mejor amigo
Eras un payaso pero no eras un títere
Maldito, te queríamos
Ahora todos somos huérfanos
Maldito camión, maldito destino, vaya mierda
Maldito, te queríamos
Ahora todos somos huérfanos
Maldito camión, maldito destino, vaya mierda