395px

Schattig Schattig

René La Taupe

Mignon Mignon

Ce qui me plait chez toi c'est ton petit bidon
Tes petites poignées d'amour je trouve ça trop mignon
Même si les autres dans la rue te trouvent un peu trop gras
Pour moi c'est confortable quand tu me prends dans tes bras

T'es si mignon mignon mais gros gros gros
Mignon mignon mignon mais gros gros gros
En été tu m'fais d'l'ombre
Et en hiver tu m'tiens chaud
Et quand t'as fait des pompes tu nous laches un gros pet !

J'aime bien tes petits bourrelets et tes mollets bien potelés
Quand on commence à manger plus rien ne peut nous arreter
J'ai vraiment tres tres faim et j'ai envie de te manger
Et rien qu'en pensant à toi je commence à saliver
Dans le chocolat, il y a beaucoup de vitamines pour être en bonne santé

Toi t'arrêtes pas d'en manger et aujourdhui t'es fier d'avoir des calories en trop

T'es si mignon mignon mais gros gros gros
Mignon mignon mignon mais gros gros gros
En été tu m'fais d'l'ombre
Et en hiver tu m'tiens chaud
Et quand t'as fait des pompes tu nous laches un gros pet !

Schattig Schattig

Wat ik leuk vind aan jou is je kleine buikje
Je kleine liefdevolle handvatten vind ik zo schattig
Ook al vinden anderen op straat je een beetje te dik
Voor mij is het comfortabel als je me in je armen neemt

Je bent zo schattig schattig maar dik dik dik
Schattig schattig schattig maar dik dik dik
In de zomer geef je me schaduw
En in de winter houd je me warm
En als je aan het sporten bent laat je een grote scheet!

Ik hou van je kleine vetrolletjes en je stevige kuiten
Als we beginnen te eten kan niets ons stoppen
Ik heb echt heel erg honger en ik wil je opeten
En alleen al door aan jou te denken begin ik te kwijlen
In de chocolade zitten veel vitamines om gezond te blijven

Jij stopt niet met eten en vandaag ben je trots op je extra calorieën

Je bent zo schattig schattig maar dik dik dik
Schattig schattig schattig maar dik dik dik
In de zomer geef je me schaduw
En in de winter houd je me warm
En als je aan het sporten bent laat je een grote scheet!

Escrita por: Christian F.J. Büttner / Hank Hobson / Marcello Pagin