À ma manière
C'était pour mieux me retrouver à ma manièrePour ne pas me faire trop de peineJ'ai mis mon cœur en quarantaine à ma manièreC'est bien en quittant mon paysQue je me suis fait un ami à ma manièreEt quand je serai revenueJe donnerai une fois de plus a ma manièreMa vie ma vie je n'en ai qu'une mais je la veuxLibre et sans toi j'en ai le droitElle est à moi ma vieMa vie je l'ai reçue sans la vouloirMais elle vaut plus qu'une chanson plus que la gloireMa vie n'est pas une illusionJe suis comme je suis sans façon à ma manièreQuand on est beau au fond des yeuxOn peut crier qu'on est heureux à sa manièreJe ne veux pas frôler le délireEn vous disant j'aimerais mourir à ma manièreSeule et dans les bras d'une scèneEn vous chantant combien j'vous aime à ma manièreMa vie ma vie je n'en ai qu'une mais je la veuxLibre et sans toi j'en ai le droitElle est à moi ma vieMa vie je l'ai reçue sans la vouloirMais elle vaut plus qu'une chanson plus que la gloire
A mi manera
Fue para encontrarme mejor a mi manera
Para no lastimarme demasiado
Puse mi corazón en cuarentena a mi manera
Es al dejar mi país
Que me hice un amigo a mi manera
Y cuando regrese
Daré una vez más a mi manera
Mi vida, mi vida, solo tengo una pero la quiero
Libre y sin ti, tengo derecho
Es mía mi vida
Mi vida la recibí sin pedirla
Pero vale más que una canción, más que la gloria
Mi vida no es una ilusión
Soy como soy sin pretensiones a mi manera
Cuando uno es hermoso en lo más profundo de los ojos
Puede gritar que es feliz a su manera
No quiero rozar la locura
Diciéndoles que me gustaría morir a mi manera
Sola y en brazos de un escenario
Cantándoles cuánto los amo a mi manera
Mi vida, mi vida, solo tengo una pero la quiero
Libre y sin ti, tengo derecho
Es mía mi vida
Mi vida la recibí sin pedirla
Pero vale más que una canción, más que la gloria