You Okay Honey? (The Street)
A HOMELESS MAN
Christmas bells are ringing
Christmas bells are ringing
Christmas bells are ringing
Somewhere else!
Not here
ANGEL
You okay honey?
COLLINS
I'm afraid so
ANGEL
They get any money?
COLLINS
No
Had none to get --
But they purloined my coat --
Well you missed a sleeve! -- Thanks
ANGEL
Hell, it's Christmas Eve
I'm Angel
COLLINS
Angel..? Indeed
An angel of the first degree
Friends call me Collins -- Tom Collins
Nice tree ...
ANGEL
Let's get a band-aid for your knee
I'll change
There's a "Life Support" meeting at nine-thirty
Yes --
This body provides a comfortable home
For the Acquired Immune Deficiency Syndrome
COLLINS
As does mine
ANGEL
We'll get along fine
Get you a coat, have a bite
Make a night -- I'm flush
COLLINS
My friends are waiting --
ANGEL
You're cute when you blush
The more the merri -- ho ho ho
And I do not take no
¿Estás bien, cariño? (La Calle)
UN HOMBRE SIN HOGAR
Campanas de Navidad están sonando
Campanas de Navidad están sonando
Campanas de Navidad están sonando
En otro lugar
No aquí
ÁNGEL
¿Estás bien, cariño?
COLLINS
Me temo que sí
ÁNGEL
¿Consiguieron algo de dinero?
COLLINS
No
No tenían nada que conseguir --
Pero se llevaron mi abrigo --
¡Bueno, te perdiste una manga! -- Gracias
ÁNGEL
Demonios, es Nochebuena
Soy Ángel
COLLINS
Ángel... ¿En verdad?
Un ángel de primera clase
Mis amigos me llaman Collins -- Tom Collins
Buen árbol...
ÁNGEL
Consigamos una curita para tu rodilla
Voy a cambiar
Hay una reunión de 'Apoyo Vital' a las nueve y media
Sí --
Este cuerpo proporciona un hogar cómodo
Para el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida
COLLINS
Al igual que el mío
ÁNGEL
Nos llevaremos bien
Te conseguiré un abrigo, tomaremos algo
Hagamos una noche -- Tengo dinero
COLLINS
Mis amigos están esperando --
ÁNGEL
Eres lindo cuando te sonrojas
Entre más, más alegre -- jo jo jo
Y no acepto un no