Sombras
Lunes gris, medianoche
El ruido del silencio es un puñal
Los árboles golpean mi ventana
Y un sueño más se irá sin pestañear
Uh, solo es una sensación
Uh, son retazos del dolor
Hoy volverá a salir el Sol
Uh, sin tu sombra entre los dos
Amaneció y las horas que perdí ya no vuelven
La calle está esperándome llegar
El viento grita de frente y yo no escucho tu nombre
No me enseñaste a perdonar
Nacemos tristes y morimos tristes
El garabato de la lluvia nos conduce
Hasta el hogar, destino que siempre has sido
Tristeza enamorada y clandestina
Y allí rodeada de tus frágiles dogmas
De tus lágrimas secas
De tu siglo de sueños
Nos abrazás como anticipo del placer
Uh, solo es una sensación
Uh, son retazos del dolor
Hoy volverá a salir el Sol
Uh, sin tu sombra entre los dos
Schatten
Grauer Montag, Mitternacht
Der Lärm der Stille ist ein Dolch
Die Bäume klopfen an mein Fenster
Und ein weiterer Traum wird ohne zu blinzeln verschwinden
Uh, es ist nur ein Gefühl
Uh, es sind Fragmente des Schmerzes
Heute wird die Sonne wieder scheinen
Uh, ohne deinen Schatten zwischen uns
Der Morgen brach an und die Stunden, die ich verlor, kommen nicht zurück
Die Straße wartet darauf, dass ich ankomme
Der Wind schreit mir ins Gesicht und ich höre deinen Namen nicht
Du hast mir nicht beigebracht, zu vergeben
Wir werden traurig geboren und sterben traurig
Die Kritzelei des Regens führt uns
Bis nach Hause, das Ziel, das du immer warst
Verliebte und geheime Traurigkeit
Und dort umgeben von deinen zerbrechlichen Dogmen
Von deinen trockenen Tränen
Von deinem Jahrhundert der Träume
Umarmst du uns wie eine Vorahnung des Vergnügens
Uh, es ist nur ein Gefühl
Uh, es sind Fragmente des Schmerzes
Heute wird die Sonne wieder scheinen
Uh, ohne deinen Schatten zwischen uns