Ooedo Ranvu (feat. nqrse)
[nqrse]
Ryouransuru oku no ma kara mezasu shouka
Kidzukeba mou sude ni
Issai no fuan mo naku hora
Sono te noran kazashite mae OedoRanvu
[Reol]
Sakase sakase ya aoi no hana
Miyo ni mai chire koyoi mo tada
Tenka no butai wa warera ga sono
Kono chi sono toku to su
Midare midare meguru chi no mama
Tsuki wo izanae nishi no kata
Onna ga kuruwashi uki yo no yahazama
Ooedo wa manse
[nqrse]
Kochitora sui mo amai mo, nigai no made mo souchi
Yueni kono nozomi mo sukoshi fujouri
Osoreru you ni natta oku no onago
Nugasu hakamaji wa otoko wo tannou
Ikue mono konnan hofuru mo sa dake ga
Arukeru kono michi wa osuzurouka
Doko no uma no hone da sono sashigane wa
Maa mazu, tsumi no omosa wo
Jibun no me de tashikame na
[Chorus: Reol]
Notteke kyoubi zensen onna no omiya
Kedakaku ikimase chishio ni yoi yoi
Kassarae koko wa onna no omiya
Osuki ni meshimase sa bakari ni shitataka
[nqrse]
Waga nuki de kaikaku nante o-omo kataharaitai wa
Atama ga takasugiru, koko do harakiri shitai ka?
Nani mo osorenai nara dekiru kaisen
Dekinai mono wa sugu kibisu wo kaese
onore wo shinjiru mono dake shinjiteiro
Sono henji ga in to hi kowasu waga
no kotobaga shin no sou wo sugu
[Reol]
Suzune ga tsutau iza onago wa iku
Taegataki unmei ni taeshi toki
[nqrse]
Tada tashikana ai saisho kara moutounai joshitachi wa
Ichiya no kankei sore de you wa owari da
Monku aru yatsu wa yon no go no iwazu
Kurunara koiyo kono minohodoshirazu
[Reol]
Appare tenka sensen onna no omiya
Ririshiku ikimase koyoi wa yoi yoi
Massakari koko wa onna no omiya
Majiri midaremase maiyo mau hanabira
[Reol & nqrse]
Itaikena kokoro ochitsukasu rindou
Utsuroiyuku anata no kimochi ya izuko
Sono hakanaki yume minorishi koku kitto
Nigiya ni hanayagu wagami yori issou
Houmura agarishita no joshi no shinzou
Touni hekieki wo kashimono naraba ikuyo
Tomo ni iza ikan arukidasu ippo
Taigimune ni ike
Hokoro takaki nippon
[Reol]
Notteke kyoubi zensen onna no omiya
Kedakaku ikimase chishio ni yoi yoi
Kassarae koko wa onna no omiya
Osuki ni meshimase oku made
Appare tenka sensen onna no omiya
Ririshiku ikimase koyoi wa yoi yoi
Massakari koko wa onna no omiya
Majiri midaremase maiyo mau hanabira
Sou koko de wa dareka rea to toushi
Ouse no mama furumai yoru douin
Okunin no tame narasu no onbin
Hone no zui made somarimasu sanji
Sono go no kuni ja koko dake touyou
Kou semarara de habe raseru bouryoku
Konoya no neya wa dare ga motsu oooku
Rounyakunannyo shuraba no tochuu
Ooedo Ranvu (feat. nqrse)
[nqrse]
Die Flamme, die aus dem Raum der tiefen Gedanken aufsteigt,
Wenn ich es bemerke, ist es schon geschehen.
Ohne jegliche Sorgen, schau,
Halte deine Hände hoch, vorwärts, Oedo Ranvu.
[Reol]
Lass die blauen Blumen blühen,
Sie tanzen in der Nacht, nur für heute.
Die Bühne der Welt gehört uns,
Dieses Land, dieser Ort, ist unser.
Unruhig, unruhig, in diesem Land,
Der Mond ruft uns, in die Richtung des Westens.
Die Frauen sind verrückt, in dieser flüchtigen Welt,
Oedo wird ewig leben.
[nqrse]
Hier und dort, süß und bitter, alles ist hier,
Deshalb ist dieser Wunsch ein wenig unvernünftig.
Die Frauen, die sich fürchten, sind tief im Inneren,
Die Männer, die ihre Kleider ablegen, sind stark.
Die Schwierigkeiten, die wir ertragen, sind nur ein Teil,
Dieser Weg, den wir gehen, ist voller Herausforderungen.
Woher kommen die Knochen der Pferde, die hier liegen?
Nun, zuerst, prüfe das Gewicht der Sünde,
Mit deinen eigenen Augen.
[Chorus: Reol]
Reite auf dem Weg der Frauen, heute ist der Tag,
Stolz gehen wir, mit Blut in den Adern, ja, ja.
Hier ist der Ort der Frauen,
Wir genießen es, bis zum Ende.
[nqrse]
Ich möchte die Reformen selbst in die Hand nehmen,
Mein Kopf ist zu hoch, will ich hier Harakiri machen?
Wenn ich keine Angst habe, kann ich alles erreichen,
Was ich nicht erreichen kann, gebe ich sofort zurück.
Glaube nur an das, was du selbst glaubst,
Diese Antwort wird die Dunkelheit erhellen,
Meine Worte werden die Wahrheit offenbaren.
[Reol]
Die Glocken läuten, jetzt gehen die Frauen,
Wenn das Schicksal stark ist, stehen wir auf.
[nqrse]
Nur die wahre Liebe, die von Anfang an da war,
Eine Nacht, die Beziehung, damit ist es vorbei.
Wer sich beschwert, soll schweigen,
Wenn du kommen willst, dann komm, ohne zu zögern.
[Reol]
Hoch lebe die Bühne der Frauen,
Stolz gehen wir, heute ist der Tag, ja, ja.
Hier ist der Ort der Frauen,
Wir mischen uns, die Blütenblätter tanzen.
[Reol & nqrse]
Ein schmerzhaftes Herz, beruhige dich, Rindou,
Deine flüchtigen Gefühle, wohin gehen sie?
Dieser vergängliche Traum, der uns führt,
In der bunten Welt, die uns umgibt.
Die Herzen der Frauen, die unter dem Feuer brennen,
Wenn wir zusammen sind, gehen wir los,
Gemeinsam gehen wir, einen Schritt nach dem anderen,
Gehe mit Stolz,
Hoch lebe Japan.
[Reol]
Reite auf dem Weg der Frauen, heute ist der Tag,
Stolz gehen wir, mit Blut in den Adern, ja, ja.
Hier ist der Ort der Frauen,
Wir genießen es, bis zum Ende.
Hoch lebe die Bühne der Frauen,
Stolz gehen wir, heute ist der Tag, ja, ja.
Hier ist der Ort der Frauen,
Wir mischen uns, die Blütenblätter tanzen.
So, hier gibt es niemanden, der reagiert,
Wir tanzen, wie es uns gefällt, in der Nacht.
Für die vielen, die es brauchen, machen wir es leicht,
Bis zu den Knochen, die hier liegen.
In diesem Land gibt es nur diesen Ort,
Wenn du nicht aufpasst, wird die Gewalt überhandnehmen.
Wer hat dieses Zimmer hier, wer hat es?
Die Frauen sind stark, inmitten des Chaos.